Proverbs 12:19
Proverbs 12:19
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.

Truthful words stand the test of time, but lies are soon exposed.

Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment.

Truthful lips will be established forever, But a lying tongue is only for a moment.

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

Truthful lips endure forever, but a lying tongue, only a moment.

A truthful saying is trusted forever, but the liar only for a moment.

The one who tells the truth will endure forever, but the one who lies will last only for a moment.

The lips of truth are right, and the hasty witness does evil with his tongue.

The word of truth lasts forever, but lies last only a moment.

The lip of truth shall be established for ever, but a lying tongue is but for a moment.

The lip of truth shall be established forever: but a lying tongue is but for a moment.

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.

The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.

The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.

The lip of truth is established for ever, And for a moment -- a tongue of falsehood.

Fjalët e urta 12:19
Buza që thotë të vërtetën, do të bëhet e qëndrueshme përjetë, por gjuha që gënjen zgjat vetëm një çast.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:19
شفة الصدّيق تثبت الى الابد ولسان الكذب انما هو الى طرفة العين.

D Sprüch 12:19
D Waaret haltt allzeit her, d Lug grad ayn Handkeer lang.

Притчи 12:19
Устните, [които говорят] истината, ще се утвърдят за винаги, А лъжливият език [ще трае] за минута.

箴 言 12:19
口 吐 真 言 , 永 遠 堅 立 ; 舌 說 謊 話 , 只 存 片 時 。

口 吐 真 言 , 永 远 坚 立 ; 舌 说 谎 话 , 只 存 片 时 。

口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。

口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。

Proverbs 12:19
Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.

Přísloví 12:19
Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.

Ordsprogene 12:19
Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.

Spreuken 12:19
Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.

משלי 12:19
שְֽׂפַת־אֱ֭מֶת תִּכֹּ֣ון לָעַ֑ד וְעַד־אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשֹׁ֣ון שָֽׁקֶר׃

יט שפת-אמת תכון לעד  ועד-ארגיעה לשון שקר

שפת־אמת תכון לעד ועד־ארגיעה לשון שקר׃

Példabeszédek 12:19
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.

La sentencoj de Salomono 12:19
Parolo vera restas fortike por cxiam; Sed parolo malvera nur por momento.

SANANLASKUT 12:19
Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.

Proverbes 12:19
La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n'est que pour un instant.

La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant.

La parole véritable est ferme à perpétuité; mais la fausse langue n'est que pour un moment.

Sprueche 12:19
Wahrhaftiger Mund bestehet ewiglich; aber die falsche Zunge bestehet nicht lange.

Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.

Wahrhaftige Lippe besteht für immer, aber eine falsche Zunge nur für den Augenblick.

Proverbi 12:19
Il labbro veridico è stabile in perpetuo, ma la lingua bugiarda non dura che un istante.

Il labbro verace sarà stabile in perpetuo; Ma la lingua bugiarda sarà sol per un momento.

AMSAL 12:19
Bahwa lidah yang berkata benar itu akan dikekalkan selama-lamanya, tetapi lidah pembohong itu tahan hanya sekejap mata jua.

잠언 12:19
진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라

Proverbia 12:19
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii

Patarliø knyga 12:19
Tiesą kalbančios lūpos pasilieka per amžius, meluojantis liežuvis­tik akimirką.

Proverbs 12:19
Ka u tonu te ngutu pono a ake ake; mo naianei kau ia te arero teka.

Salomos Ordsprog 12:19
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.

Proverbios 12:19
Los labios veraces permanecerán para siempre, pero la lengua mentirosa, sólo por un momento.

Los labios veraces permanecerán para siempre, Pero la lengua mentirosa, sólo por un momento.

El labio veraz permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira sólo por un momento.

El labio de verdad permanecerá para siempre: Mas la lengua de mentira por un momento.

El labio de la verdad permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira por un momento.

Provérbios 12:19
Os lábios de quem diz a verdade permanecem para sempre, mas a língua do mentiroso dura apenas um instante.

O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.   

Proverbe 12:19
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decît o clipă. -

Притчи 12:19
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.

Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык--только на мгновение.[]

Ordspråksboken 12:19
Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.

Proverbs 12:19
Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.

สุภาษิต 12:19
ริมฝีปากที่พูดจริงจะทนอยู่ได้เป็นนิตย์ แต่ลิ้นที่พูดมุสาอยู่ได้เพียงประเดี๋ยวเดียว

Süleyman'ın Özdeyişleri 12:19
Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır,
Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.[]

Chaâm-ngoân 12:19
Môi chân thật được bền đỗ đời đời; Song lưỡi giả dối chỉ còn một lúc mà thôi.

Proverbs 12:18
Top of Page
Top of Page