Proverbs 12:16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. A fool is quick-tempered, but a wise person stays calm when insulted. The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult. A fool's anger is known at once, But a prudent man conceals dishonor. A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. A fool's displeasure is known at once, but whoever ignores an insult is sensible. The anger of a fool becomes readily apparent, but the prudent person overlooks an insult. A fool's annoyance is known at once, but the prudent overlooks an insult. A fool immediately makes his wrath known and a cunning one hides his insult. When a stubborn fool is irritated, he shows it immediately, but a sensible person hides the insult. A fool's wrath is presently known, but he who covers the injury is sane. A fool's wrath is at once known: but a prudent man covers shame. A fool's wrath is presently known: but a prudent man covers shame. A fool's vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame. A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise. The vexation of the fool is presently known; but a prudent man covereth shame. A fool's vexation is presently known: but a prudent man concealeth shame. A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent. The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame. Fjalët e urta 12:16 ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:16 D Sprüch 12:16 Притчи 12:16 箴 言 12:16 愚 妄 人 的 恼 怒 立 时 显 露 ; 通 达 人 能 忍 辱 藏 羞 。 愚妄人的惱怒立時顯露,通達人能忍辱藏羞。 愚妄人的恼怒立时显露,通达人能忍辱藏羞。 Proverbs 12:16 Přísloví 12:16 Ordsprogene 12:16 Spreuken 12:16 משלי 12:16 אֱוִ֗יל בַּ֭יֹּום יִוָּדַ֣ע כַּעְסֹ֑ו וְכֹסֶ֖ה קָלֹ֣ון עָרֽוּם׃ טז אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃ Példabeszédek 12:16 La sentencoj de Salomono 12:16 SANANLASKUT 12:16 Proverbes 12:16 L'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent. Quant au fou, son dépit se connaît le même jour; mais l'homme bien avisé couvre son ignominie. Sprueche 12:16 Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug. Des Narren Ärger giebt sich auf der Stelle kund, der Kluge aber verbirgt den Schimpf. Proverbi 12:16 Il cruccio dello stolto è conosciuto lo stesso giorno; Ma l’avveduto copre il vituperio. AMSAL 12:16 잠언 12:16 Proverbia 12:16 Patarliø knyga 12:16 Proverbs 12:16 Salomos Ordsprog 12:16 Proverbios 12:16 El enojo del necio se conoce al instante, mas el prudente oculta la deshonra. El enojo del necio se conoce al instante, Pero el prudente oculta la deshonra. El necio al punto da a conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es prudente. El necio luego al punto da á conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es cuerdo. El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo. Provérbios 12:16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta. Proverbe 12:16 Притчи 12:16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.[] Ordspråksboken 12:16 Proverbs 12:16 สุภาษิต 12:16 Süleyman'ın Özdeyişleri 12:16 Chaâm-ngoân 12:16 |