Proverbs 12:13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble. The wicked are trapped by their own words, but the godly escape such trouble. An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble. An evil man is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will escape from trouble. The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous one escapes from trouble. An evil man's sinful speech ensnares him, but the righteous person escapes from trouble. The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of trouble. The evil one is caught in the evil of his lips and the righteous escapes from trouble. An evil person is trapped by his own sinful talk, but a righteous person escapes from trouble. The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of the tribulation. The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall escape from trouble. The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble. For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress. In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous man shall go forth out of trouble. In the transgression of the lips is a snare to the evil man: but the righteous shall come out of trouble. The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble. In transgression of the lips is the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress. Fjalët e urta 12:13 ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:13 D Sprüch 12:13 Притчи 12:13 箴 言 12:13 恶 人 嘴 中 的 过 错 是 自 己 的 网 罗 ; 但 义 人 必 脱 离 患 难 。 惡人嘴中的過錯是自己的網羅,但義人必脫離患難。 恶人嘴中的过错是自己的网罗,但义人必脱离患难。 Proverbs 12:13 Přísloví 12:13 Ordsprogene 12:13 Spreuken 12:13 משלי 12:13 בְּפֶ֣שַׁע פָתַיִם מֹוקֵ֣שׁ רָ֑ע וַיֵּצֵ֖א מִצָּרָ֣ה צַדִּֽיק׃ יג בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק בפשע פתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃ Példabeszédek 12:13 La sentencoj de Salomono 12:13 SANANLASKUT 12:13 Proverbes 12:13 Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse. Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres; mais le juste sortira de la détresse. Sprueche 12:13 Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst. Durch der Lippen Vergehung verstrickt sich der Böse, und so entgeht der Fromme der Not. Proverbi 12:13 Il laccio del malvagio è nella dislealtà delle labbra; Ma il giusto uscirà di distretta. AMSAL 12:13 잠언 12:13 Proverbia 12:13 Patarliø knyga 12:13 Proverbs 12:13 Salomos Ordsprog 12:13 Proverbios 12:13 En la transgresión de sus labios se enreda el malvado, pero el justo escapará del apuro. En la transgresión de sus labios se enreda el malvado, Pero el justo escapará del apuro. El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación. El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: Mas el justo saldrá de la tribulación. El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación. Provérbios 12:13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia. Proverbe 12:13 Притчи 12:13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.[] Ordspråksboken 12:13 Proverbs 12:13 สุภาษิต 12:13 Süleyman'ın Özdeyişleri 12:13 Chaâm-ngoân 12:13 |