Proverbs 12:12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures. Thieves are jealous of each other's loot, but the godly are well rooted and bear their own fruit. Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit. The wicked man desires the booty of evil men, But the root of the righteous yields fruit. The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. The wicked desire what evil men have, but the root of the righteous produces fruit. The wicked desires what evil people gain, but the foundation of the righteous is productive. The wicked person desires a stronghold, but the righteous root endures. The evil one lusts to do evil, and the root of the righteous ones will sprout. A wicked person delights in setting a trap for [other] evil people, but the roots of righteous people produce [fruit]. The wicked desires the net of evil men, but the root of the righteous shall yield fruit. The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit. The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit. The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit . The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper. The wicked desireth the net of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit. The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes. The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth. Fjalët e urta 12:12 ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:12 D Sprüch 12:12 Притчи 12:12 箴 言 12:12 恶 人 想 得 坏 人 的 网 罗 ; 义 人 的 根 得 以 结 实 。 惡人想得壞人的網羅,義人的根得以結實。 恶人想得坏人的网罗,义人的根得以结实。 Proverbs 12:12 Přísloví 12:12 Ordsprogene 12:12 Spreuken 12:12 משלי 12:12 חָמַ֣ד רָ֭שָׁע מְצֹ֣וד רָעִ֑ים וְשֹׁ֖רֶשׁ צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃ יב חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃ Példabeszédek 12:12 La sentencoj de Salomono 12:12 SANANLASKUT 12:12 Proverbes 12:12 Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit. Ce que le méchant désire, est un rets de maux; mais la racine des justes donnera [son fruit.] Sprueche 12:12 Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen. Den Gottlosen gelüstet nach dem Fange der Bösen, aber die Wurzel des Frommen ist von Dauer. Proverbi 12:12 L’empio appetisce la rete de’ malvagi; Ma la radice de’ giusti mette fuori. AMSAL 12:12 잠언 12:12 Proverbia 12:12 Patarliø knyga 12:12 Proverbs 12:12 Salomos Ordsprog 12:12 Proverbios 12:12 El impío codicia el botín de los malos, pero la raíz de los justos da fruto . El impío codicia el botín de los malos, Pero la raíz de los justos da fruto . Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto. Desea el impío la red de los malos: Mas la raíz de los justos dará fruto. Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto. Provérbios 12:12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto. Proverbe 12:12 Притчи 12:12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.[] Ordspråksboken 12:12 Proverbs 12:12 สุภาษิต 12:12 Süleyman'ın Özdeyişleri 12:12 Chaâm-ngoân 12:12 |