Proverbs 11:4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. Riches won't help on the day of judgment, but right living can save you from death. Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. Wealth is not profitable on a day of wrath, but righteousness rescues from death. Wealth won't help in the time of judgment, but righteousness will deliver from death. Wealth does not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from mortal danger. Wealth is not useful in the day of wrath but righteousness saves from death. Riches are of no help on the day of fury, but righteousness saves from death. Riches shall not profit in the day of wrath, but righteousness shall deliver from death. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death. Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death. Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death. Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. Riches don't profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death. Fjalët e urta 11:4 ﺃﻣﺜﺎﻝ 11:4 D Sprüch 11:4 Притчи 11:4 箴 言 11:4 发 怒 的 日 子 资 财 无 益 ; 惟 有 公 义 能 救 人 脱 离 死 亡 。 發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。 发怒的日子,资财无益,唯有公义能救人脱离死亡。 Proverbs 11:4 Přísloví 11:4 Ordsprogene 11:4 Spreuken 11:4 משלי 11:4 לֹא־יֹועִ֣יל הֹ֭ון בְּיֹ֣ום עֶבְרָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃ ד לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות לא־יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃ Példabeszédek 11:4 La sentencoj de Salomono 11:4 SANANLASKUT 11:4 Proverbes 11:4 Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort. Les richesses ne serviront de rien au jour de l'indignation; mais la justice garantira de la mort. Sprueche 11:4 Gut hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod. Keine Habe nützt am Tage des Strafgerichts, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode. Proverbi 11:4 Le ricchezze non gioveranno al giorno dell’indegnazione; Ma la giustizia riscoterà da morte. AMSAL 11:4 잠언 11:4 Proverbia 11:4 Patarliø knyga 11:4 Proverbs 11:4 Salomos Ordsprog 11:4 Proverbios 11:4 De nada sirven las riquezas el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte. De nada sirven las riquezas el día de la ira, Pero la justicia libra de la muerte. No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; mas la justicia librará de muerte. No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: Mas la justicia librará de muerte. No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; mas la justicia librará de la muerte. Provérbios 11:4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte. Proverbe 11:4 Притчи 11:4 Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.[] Ordspråksboken 11:4 Proverbs 11:4 สุภาษิต 11:4 Süleyman'ın Özdeyişleri 11:4 Chaâm-ngoân 11:4 |