Proverbs 11:24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty. Give freely and become more wealthy; be stingy and lose everything. One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want. There is one who scatters, and yet increases all the more, And there is one who withholds what is justly due, and yet it results only in want. There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. One person gives freely, yet gains more; another withholds what is right, only to become poor. Those who give freely gain even more; others hold back what they owe, becoming even poorer. One person is generous and yet grows more wealthy, but another withholds more than he should and comes to poverty. There is one that distributes seed and brings in much, and there is one who does not gather his own and has little. One person spends freely and yet grows richer, while another holds back what he owes and yet grows poorer. There are those who scatter, and more is added unto them; and there are those who withhold more than is just, but come to poverty. There is one that scatters, and yet increases; and there is one that withholds more than is right, but it leads to poverty. There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds more than is meet, but it tends to poverty. There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want. Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want. There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but it tendeth only to want. There is that scattereth, and increaseth yet more; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want. There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty. There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want. Fjalët e urta 11:24 ﺃﻣﺜﺎﻝ 11:24 D Sprüch 11:24 Притчи 11:24 箴 言 11:24 有 施 散 的 , 却 更 增 添 ; 有 吝 惜 过 度 的 , 反 致 穷 乏 。 有施散的卻更增添,有吝惜過度的反致窮乏。 有施散的却更增添,有吝惜过度的反致穷乏。 Proverbs 11:24 Přísloví 11:24 Ordsprogene 11:24 Spreuken 11:24 משלי 11:24 יֵ֣שׁ מְ֭פַזֵּר וְנֹוסָ֥ף עֹ֑וד וְחֹושֵׂ֥ךְ מִ֝יֹּ֗שֶׁר אַךְ־לְמַחְסֹֽור׃ כד יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך־למחסור׃ Példabeszédek 11:24 La sentencoj de Salomono 11:24 SANANLASKUT 11:24 Proverbes 11:24 Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir. Tel répand, qui sera augmenté davantage; et tel resserre outre mesure, qui n'en aura que disette. Sprueche 11:24 Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer kargt, da er nicht soll, und wird doch ärmer. Mancher teilt freigebig aus und bekommt immer mehr; ein anderer spart selbst an dem, was sich gebührt, und wird doch ärmer. Proverbi 11:24 Vi è tale che spande, e pur vie più diventa ricco; E tale che risparmia oltre al diritto, e pur ne diventa sempre più povero. AMSAL 11:24 잠언 11:24 Proverbia 11:24 Patarliø knyga 11:24 Proverbs 11:24 Salomos Ordsprog 11:24 Proverbios 11:24 Hay quien reparte, y le es añadido más, y hay quien retiene lo que es justo, sólo para venir a menos. Hay quien reparte, y le es añadido más, Y hay quien retiene lo que es justo, sólo para venir a menos. Hay quienes reparten, y les es añadido más; y hay quienes son escasos más de lo que es justo, pero vienen a pobreza. Hay quienes reparten, y les es añadido más: Y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza. Hay quienes reparten, y les es añadido más; y hay quienes retienen más de lo que es justo, mas vienen a pobreza. Provérbios 11:24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece. Proverbe 11:24 Притчи 11:24 Иной сыплет щедро, и [ему] еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.[] Ordspråksboken 11:24 Proverbs 11:24 สุภาษิต 11:24 Süleyman'ın Özdeyişleri 11:24 Chaâm-ngoân 11:24 |