Proverbs 11:16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth. A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth. A gracious woman gets honor, and violent men get riches. A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches. A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. A gracious woman gains honor, but violent men gain only riches. A gracious woman attains honor, but ruthless men attain wealth. A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth. A loving woman upholds honor for the husband, but the woman who hates the truth is a throne of disgrace. Lazy men, even in their wealth, are needy, and strong men uphold knowledge. A gracious woman wins respect, but ruthless men gain riches. The gracious woman retains honour, and strong men retain riches. A gracious woman retains honor: and strong men retain riches. A gracious woman retains honor: and strong men retain riches. A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches. A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches. A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches. A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches. A gracious woman retaineth honor: and strong men retain riches. A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches. A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches. Fjalët e urta 11:16 ﺃﻣﺜﺎﻝ 11:16 D Sprüch 11:16 Притчи 11:16 箴 言 11:16 恩 德 的 妇 女 得 尊 荣 ; 强 暴 的 男 子 得 资 财 。 恩德的婦女得尊榮,強暴的男子得資財。 恩德的妇女得尊荣,强暴的男子得资财。 Proverbs 11:16 Přísloví 11:16 Ordsprogene 11:16 Spreuken 11:16 משלי 11:16 אֵֽשֶׁת־חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּבֹ֑וד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־עֹֽשֶׁר׃ טז אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר אשת־חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו־עשר׃ Példabeszédek 11:16 La sentencoj de Salomono 11:16 SANANLASKUT 11:16 Proverbes 11:16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse. La femme gracieuse obtient de l'honneur, et les hommes robustes obtiennent les richesses. Sprueche 11:16 Ein holdselig Weib erlangt Ehre; aber die Tyrannen erlangen Reichtum. Ein anmutiges Weib empfängt Ehre, wie die Gewaltthätigen Reichtum erhalten. Proverbi 11:16 La donna graziosa otterrà gloria, Come i possenti ottengono ricchezze. AMSAL 11:16 잠언 11:16 Proverbia 11:16 Patarliø knyga 11:16 Proverbs 11:16 Salomos Ordsprog 11:16 Proverbios 11:16 La mujer agraciada alcanza honra, y los poderosos alcanzan riquezas. La mujer agraciada alcanza honra, Y los poderosos alcanzan riquezas. La mujer agraciada tendrá honra, y los fuertes tendrán riquezas. La mujer graciosa tendrá honra: Y los fuertes tendrán riquezas. La mujer graciosa tendrá honra; y los fuertes tendrán riquezas. Provérbios 11:16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas. Proverbe 11:16 Притчи 11:16 Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.[] Ordspråksboken 11:16 Proverbs 11:16 สุภาษิต 11:16 Süleyman'ın Özdeyişleri 11:16 Chaâm-ngoân 11:16 |