Proverbs 11:11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed. Upright citizens are good for a city and make it prosper, but the talk of the wicked tears it apart. By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown. By the blessing of the upright a city is exalted, But by the mouth of the wicked it is torn down. By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. A city is built up by the blessing of the upright, but it is torn down by the mouth of the wicked. Through the blessing of the righteous a city is built up, but what the wicked say tears it down. A city is exalted by the blessing provided from the upright, but it is destroyed by the counsel of the wicked. The city will be exalted by the blessings of the upright and by the mouth of the evil it will be overthrown. With the blessing of decent people a city is raised up, but by the words of wicked people, it is torn down. By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown. By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked. By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down. Fjalët e urta 11:11 ﺃﻣﺜﺎﻝ 11:11 D Sprüch 11:11 Притчи 11:11 箴 言 11:11 城 因 正 直 人 祝 福 便 高 举 , 却 因 邪 恶 人 的 口 就 倾 覆 。 城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。 城因正直人祝福便高举,却因邪恶人的口就倾覆。 Proverbs 11:11 Přísloví 11:11 Ordsprogene 11:11 Spreuken 11:11 משלי 11:11 בְּבִרְכַּ֣ת יְ֭שָׁרִים תָּר֣וּם קָ֑רֶת וּבְפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תֵּהָרֵֽס׃ יא בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃ Példabeszédek 11:11 La sentencoj de Salomono 11:11 SANANLASKUT 11:11 Proverbes 11:11 La ville s'élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants. La ville est élevée par la bénédiction des hommes droits, mais elle est renversée par la bouche des méchants. Sprueche 11:11 Durch den Segen der Frommen wird eine Stadt erhoben; aber durch den Mund der Gottlosen wird sie zerbrochen. Durch den Segen der Rechtschaffenen kommt die Stadt empor, aber durch den Mund der Gottlosen wird sie niedergerissen. Proverbi 11:11 La città è innalzata per la benedizione degli uomini diritti; Ma è sovvertita per la bocca degli empi. AMSAL 11:11 잠언 11:11 Proverbia 11:11 Patarliø knyga 11:11 Proverbs 11:11 Salomos Ordsprog 11:11 Proverbios 11:11 Por la bendición de los rectos, se enaltece la ciudad, pero por la boca de los impíos, es derribada. Por la bendición de los rectos, se enaltece la ciudad, Pero por la boca de los impíos, es derribada. Por la bendición de los rectos la ciudad es engrandecida; mas por la boca de los impíos es trastornada. Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: Mas por la boca de los impíos ella será trastornada. Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida; mas por la boca de los impíos ella será trastornada. Provérbios 11:11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada. Proverbe 11:11 Притчи 11:11 Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.[] Ordspråksboken 11:11 Proverbs 11:11 สุภาษิต 11:11 Süleyman'ın Özdeyişleri 11:11 Chaâm-ngoân 11:11 |