Proverbs 1:6
Proverbs 1:6
for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.

by exploring the meaning in these proverbs and parables, the words of the wise and their riddles.

to understand a proverb and a saying, the words of the wise and their riddles.

To understand a proverb and a figure, The words of the wise and their riddles.

To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

for understanding a proverb or a parable, the words of the wise, and their riddles.

in understanding proverbs, clever sayings, words of the wise, and their riddles.

To discern the meaning of a proverb and a parable, the sayings of the wise and their riddles.

To perceive proverbs and parables and the words of the wise and their riddles.

to understand a proverb and a clever saying, the words of wise people and their riddles.

To understand a parable and the interpretation; the words of the wise and their enigmas.

To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their riddles.

To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

To understand a proverb, and a figure, The words of the wise, and their dark sayings.

He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.

to understand a proverb and an allegory, the words of the wise and their enigmas.

To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.

To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

to understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise.

For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.

Fjalët e urta 1:6
për të kuptuar një sentencë dhe një enigmë, fjalët e të urtëve dhe thëniet e tyre të errëta.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:6
لفهم المثل واللغز اقوال الحكماء وغوامضهم.

D Sprüch 1:6
Sprüch und Gleichnisser lern deuttn, Worter, Raetsln von de Weisn!

Притчи 1:6
За да се разбират притча и иносказание, Изреченията на мъдрите и гатанките им.

箴 言 1:6
使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 詞 和 謎 語 。

使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 词 和 谜 语 。

使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辭和謎語。

使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辞和谜语。

Proverbs 1:6
da razumije izreke i prispodobe, riječi mudraca i njihove zagonetke.

Přísloví 1:6
K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.

Ordsprogene 1:6
de skal lære at tyde Ordsprog og Billeder, de vises Ord og Gaader.

Spreuken 1:6
Om te verstaan een spreuk en de uitlegging, de woorden der wijzen en hun raadselen.

משלי 1:6
לְהָבִ֣ין מָ֭שָׁל וּמְלִיצָ֑ה דִּבְרֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים וְחִידֹתָֽם׃

ו להבין משל ומליצה  דברי חכמים וחידתם

להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃

Példabeszédek 1:6
Példabeszédnek és példázatnak, bölcsek beszédeinek és találós meséinek megértésére.

La sentencoj de Salomono 1:6
Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.

SANANLASKUT 1:6
Että hän ymmärtäis sananlaskut ja niiden selityksen, viisasten opin ja heidän tapauksensa.

Proverbes 1:6
et l'intelligent acquerra du sens pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.

Pour saisir le sens d'un proverbe ou d'une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.

Afin d'entendre les discours sentencieux, et ce qui est élégamment dit; les paroles des sages, et leurs énigmes.

Sprueche 1:6
daß er vernehme die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.

daß er verstehe die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.

daß man Rede in Sprüchen und Bildern verstehe, die Worte von Weisen und ihre Rätsel.

Proverbi 1:6
per capire i proverbi e le allegorie, le parole dei savi e i loro enigmi.

Per comprender le sentenze ed i bei motti, Le parole de’ savi ed i lor detti oscuri.

AMSAL 1:6
Akan mengerti perumpamaan dan ibarat, yaitu perkataan orang-orang alim dan segala rahasianya.

잠언 1:6
잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라

Proverbia 1:6
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum

Patarliø knyga 1:6
kad suprastų patarles ir palyginimus, išminčių žodžius ir mįsles.

Proverbs 1:6
E mohio ai ia ki te whakatauki, ki te kupu whakarite, ki nga kupu a nga whakaaro nui, ki a ratou korero whakapeka.

Salomos Ordsprog 1:6
Av dem kan en lære å forstå ordsprog og billedtale, vismenns ord og deres gåter.

Proverbios 1:6
para entender proverbio y metáfora, las palabras de los sabios y sus enigmas.

Para entender proverbio y metáfora, Las palabras de los sabios y sus enigmas.

para entender parábola y declaración; palabras de los sabios, y sus enigmas.

Para entender parábola y declaración; Palabras de sabios, y sus dichos oscuros.

para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus enigmas.

Provérbios 1:6
para compreender o significado das palavras e parábolas, ditados e enigmas dos

para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.   

Proverbe 1:6
pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvînt adînc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tîlc.

Притчи 1:6
чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.

чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.[]

Ordspråksboken 1:6
Av dem lär man förstå ordspråk och djupsinnigt tal, de vises ord och deras gåtor.

Proverbs 1:6
Upang umunawa ng kawikaan at ng kahulugan; ng mga salita ng pantas, at ng kanilang malalabong sabi.

สุภาษิต 1:6
เพื่อให้เข้าใจสุภาษิตและปริศนา ทั้งถ้อยคำของปราชญ์และปริศนาที่ลึกลับของเขา

Süleyman'ın Özdeyişleri 1:6
[]

Chaâm-ngoân 1:6
Ðể hiểu biết châm ngôn, thí dụ, Và lời của người khôn ngoan, cùng câu đố nhiệm của họ.

Proverbs 1:5
Top of Page
Top of Page