Philippians 4:21 Greet all God's people in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings. Give my greetings to each of God's holy people--all who belong to Christ Jesus. The brothers who are with me send you their greetings. Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. Greet every saint in Christ Jesus. Those brothers who are with me greet you. Greet every saint who is in union with the Messiah Jesus. The brothers who are with me send their greetings to you. Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers with me here send greetings. Invoke the peace of all The Holy Ones who are in Yeshua The Messiah. The brothers who are with me invoke your peace. Greet everyone who believes in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings to you. Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you. Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you. Salute every saint in Christ Jesus. The brothers which are with me greet you. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you. Salute ye every saint in Christ Jesus. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me salute you. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me salute you. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you. My Christian greetings to every one of God's people. The brethren who are with me send their greetings. Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me; Filipianëve 4:21 ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 4:21 ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 4:21 Philippianoetara. 4:21 D Filipper 4:21 Филипяни 4:21 腓 立 比 書 4:21 请 问 在 基 督 耶 稣 里 的 各 位 圣 徒 安 。 在 我 这 里 的 众 弟 兄 都 问 你 们 安 。 請問候在基督耶穌裡的每一位聖徒。與我在一起的弟兄們都問候你們; 请问候在基督耶稣里的每一位圣徒。与我在一起的弟兄们都问候你们; 請問在基督耶穌裡的各位聖徒安。在我這裡的眾弟兄都問你們安。 请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。 Poslanica Filipljanima 4:21 Filipským 4:21 Filipperne 4:21 Filippenzen 4:21 ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21 Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν χριστῷ Ἰησοῦ. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. ἀσπάζομαι πᾶς ἅγιος ἐν Χριστός Ἰησοῦς ἀσπάζομαι ὑμεῖς ὁ σύν ἐγώ ἀδελφός Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι Ασπασασθε παντα αγιον εν Χριστω Ιησου. ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι. ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι Aspasasthe panta hagion en Christō Iēsou. aspazontai hymas hoi syn emoi adelphoi. Aspasasthe panta hagion en Christo Iesou. aspazontai hymas hoi syn emoi adelphoi. Aspasasthe panta hagion en Christō Iēsou. Aspazontai hymas hoi syn emoi adelphoi. Aspasasthe panta hagion en Christo Iesou. Aspazontai hymas hoi syn emoi adelphoi. aspasasthe panta agion en christō iēsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christO iEsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christō iēsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christO iEsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christō iēsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christO iEsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christō iēsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christO iEsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christō iēsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christO iEsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christō iēsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi aspasasthe panta agion en christO iEsou aspazontai umas oi sun emoi adelphoi Filippiekhez 4:21 Al la filipianoj 4:21 Kirje filippiläisille 4:21 Philippiens 4:21 Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent. Saluez chacun des Saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent. Philipper 4:21 Grüßet alle Heiligen in Christo Jesu. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind. Grüßet jeden Heiligen in Christus Jesus. Es grüßen euch die Brüder bei mir. Filippesi 4:21 Salutate tutti i santi in Cristo Gesù. FILIPI 4:21 Philippians 4:21 빌립보서 4:21 Philippenses 4:21 Filipiešiem 4:21 Laiðkas filipieèiams 4:21 Philippians 4:21 Filippenserne 4:21 Filipenses 4:21 Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. Saluden a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo los saludan. Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. Saludad á todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. Saludad a todos los Santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. Filipenses 4:21 Saudai a cada um dos santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam. Filipeni 4:21 К Филиппийцам 4:21 Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия. Philippians 4:21 Filipperbrevet 4:21 Mga Taga-Filipos 4:21 ฟีลิปปี 4:21 Filipililer 4:21 Филипяни 4:21 Philippians 4:21 Phi-líp 4:21 |