Philippians 4:20
Philippians 4:20
To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.

Now all glory to God our Father forever and ever! Amen.

To our God and Father be glory forever and ever. Amen.

Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.

Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.

Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.

Glory belongs to our God and Father forever and ever! Amen.

May glory be given to God our Father forever and ever. Amen.

But to God Our Father is the glory and the honor to the eternity of eternities. Amen.

Glory belongs to our God and Father forever! Amen.

Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.

Now unto God and our Father be glory forever and ever. Amen.

Now to God and our Father be glory for ever and ever. Amen.

Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.

Now to God and our Father be glory world without end. Amen.

But to our God and Father be glory to the ages of ages. Amen.

Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.

Now to God and our Father be glory for ever and ever. Amen.

And to our God and Father be the glory throughout the Ages of the Ages! Amen.

Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.

and to God, even our Father, is the glory -- to the ages of the ages. Amen.

Filipianëve 4:20
Perëndisë tonë e Atit tonë lavdi në shekuj të shekujve. Amen.

ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 4:20
وللّه وابينا المجد الى دهر الداهرين. آمين

ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 4:20
Ուրեմն փա՜ռք Աստուծոյ ու մեր Հօր՝ դարէ դար՝՝: Ամէն:

Philippianoetara. 4:20
Bada gure Iainco eta Aitari dela gloria secula seculacotz. Amen.

D Filipper 4:20
Yn ünsern Got und Vatern sei dyr Rued in alle Eebigkeit, amönn!

Филипяни 4:20
А на нашия Бог и Отец да бъде слава во вечни векове. Амин.

腓 立 比 書 4:20
願 榮 耀 歸 給 我 們 的 父 神 , 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 !

愿 荣 耀 归 给 我 们 的 父 神 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 !

願榮耀歸於神我們的父,直到永永遠遠!阿們。

愿荣耀归于神我们的父,直到永永远远!阿们。

願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠!阿們。

愿荣耀归给我们的父神,直到永永远远!阿门。

Poslanica Filipljanima 4:20
Bogu pak, Ocu našemu, slava u vijeke vjekova! Amen.

Filipským 4:20
Bohu pak a Otci našemu sláva na věky věků. Amen.

Filipperne 4:20
Men ham, vor Gud og Fader, være Æren i Evigheders Evigheder! Amen.

Filippenzen 4:20
Onzen God nu en Vader zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:20
τῷ δὲ Θεῷ καὶ Πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

Tῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

Τῷ δὲ Θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

ὁ δέ θεός καί πατήρ ἡμᾶς ὁ δόξα εἰς ὁ αἰών ὁ αἰών ἀμήν

τῷ δὲ Θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν.

τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν

τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

τω δε Θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων. αμην.

τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

tō de Theō kai Patri hēmōn hē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn; amēn.

to de Theo kai Patri hemon he doxa eis tous aionas ton aionon; amen.

tō de theō kai patri hēmōn hē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn; amēn.

to de theo kai patri hemon he doxa eis tous aionas ton aionon; amen.

tō de theō kai patri ēmōn ē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn

tO de theO kai patri EmOn E doxa eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn

tō de theō kai patri ēmōn ē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn

tO de theO kai patri EmOn E doxa eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn

tō de theō kai patri ēmōn ē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn

tO de theO kai patri EmOn E doxa eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn

tō de theō kai patri ēmōn ē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn

tO de theO kai patri EmOn E doxa eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn

tō de theō kai patri ēmōn ē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn

tO de theO kai patri EmOn E doxa eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn

tō de theō kai patri ēmōn ē doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn

tO de theO kai patri EmOn E doxa eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn

Filippiekhez 4:20
Az Istennek pedig és a mi Atyánknak dicsõség mind örökkön örökké. Ámen.

Al la filipianoj 4:20
Nun al nia Dio kaj Patro estu gloro por cxiam kaj eterne. Amen.

Kirje filippiläisille 4:20
Mutta Jumalalle ja meidän Isällemme olkoon kunnia ijankaikkisesta ijankaikkiseen, amen!

Philippiens 4:20
Or à notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles. Amen!

A notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

Or à notre Dieu et [notre] Père, [soit] gloire aux siècles des siècles; Amen!

Philipper 4:20
Dem Gott aber und unserm Vater sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

Gott aber, unserm Vater, sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

Gott unserem Vater Preis in alle Ewigkeit. Amen.

Filippesi 4:20
Or all’Iddio e Padre nostro sia la gloria nei secoli dei secoli. Amen.

Or all’Iddio, e Padre nostro, sia la gloria ne’ secoli de’ secoli. Amen.

FILIPI 4:20
Maka kepada Allah, yaitu Bapa kita, itulah kemuliaan selama-lamanya. Amin.

Philippians 4:20
Tamanegt i Sidi Ṛebbi baba tneɣ, si lǧil ɣer lǧil, amin !

빌립보서 4:20
하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴지어다 아멘

Philippenses 4:20
Deo autem et Patri nostro gloria in saecula saeculorum amen

Filipiešiem 4:20
Dievam un mūsu Tēvam lai gods mūžīgi mūžos! Amen.

Laiðkas filipieèiams 4:20
Mūsų Dievui ir Tėvui šlovė per amžių amžius! Amen.

Philippians 4:20
Na, waiho i te Atua, ara i to tatou Matua, te kororia ake ake. Amine.

Filippenserne 4:20
Men vår Gud og Fader være æren i all evighet! Amen.

Filipenses 4:20
A nuestro Dios y Padre sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

A nuestro Dios y Padre sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Y al Dios y Padre nuestro sea gloria por siempre jamás. Amén.

Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Filipenses 4:20
Ao nosso Deus e Pai seja a glória por toda a eternidade. Amém! Saudações e bênção apostólica

Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória pelos séculos dos séculos. Amém.   

Filipeni 4:20
A lui Dumnezeu şi Tatăl nostru să fie slava în vecii vecilor! Amin.

К Филиппийцам 4:20
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Philippians 4:20
Ii Aparφ Yus tuke shiir Atφ. Nuke Atφ.

Filipperbrevet 4:20
Men vår Gud och Fader tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen.

Wafilipi 4:20

Mga Taga-Filipos 4:20
Ngayon nawa'y suma ating Dios at Ama ang kaluwalhatian magpakailan man. Siya nawa.

ฟีลิปปี 4:20
บัดนี้ขอให้สง่าราศีจงมีแด่พระเจ้าพระบิดาของเราสืบๆไปเป็นนิตย์ เอเมน

Filipililer 4:20
Babamız Tanrıya sonsuzlara dek yücelik olsun! Amin.

Филипяни 4:20
Богу ж і Отцеві нашому слава на віки вічні. Амінь.

Philippians 4:20
Une' -mi Alata'ala Tuama-ta duu' kahae-hae-na. Amin.

Phi-líp 4:20
Nguyền xin sự vinh hiển về nơi Ðức Chúa Trời, là Cha chúng ta, đời đời vô cùng! A-men.

Philippians 4:19
Top of Page
Top of Page