Numbers 34:5 where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea. From Azmon the boundary will turn toward the Brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea. And the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its limit shall be at the sea. The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea. And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. The border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, where it will end at the Mediterranean Sea. Then the border is to turn from Azmon toward the wadi of Egypt and from there to the Mediterranean Sea.'" There the border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, and then its direction is to the sea. From Azmon it turns toward the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea. and the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the western sea. And the border shall turn from Azmon unto the river of Egypt, and the end of it shall be at the sea. And the border shall fetch a compass from Azmon to the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea. And the limits shall fetch a compass from Asemona to the torrent of Egypt, and shall end in the shore of the great sea. And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea. and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea. And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the limits of it shall be at the sea. and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea. Numrat 34:5 ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:5 De Zalrach 34:5 Числа 34:5 民 數 記 34:5 从 押 们 转 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 为 止 。 從押們轉到埃及小河,直通到海為止。 从押们转到埃及小河,直通到海为止。 Numbers 34:5 Numeri 34:5 4 Mosebog 34:5 Numberi 34:5 במדבר 34:5 וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מֵעַצְמֹ֖ון נַ֣חְלָה מִצְרָ֑יִם וְהָי֥וּ תֹוצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃ ה ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃ 4 Mózes 34:5 Moseo 4: Nombroj 34:5 NELJÄS MOOSEKSEN 34:5 Nombres 34:5 depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer. Et cette frontière tournera depuis Hatsmon jusqu'au torrent d'Egypte; et elle aboutira à la mer. 4 Mose 34:5 und lenke sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und ihr Ende sei an dem Meer. Von Azmon aus wende sich die Grenze nach dem Bach Ägyptens hin, bis sie am Meere endigt. Numeri 34:5 poi volti questo confine da Asmon verso il Torrente di Egitto, e arrivino le sue estremità al mare. BILANGAN 34:5 민수기 34:5 Numeri 34:5 Skaièiø knyga 34:5 Numbers 34:5 4 Mosebok 34:5 Números 34:5 ``Y la frontera cambiará de dirección de Asmón al torrente de Egipto, y su término será el mar. 'Y la frontera cambiará de dirección de Asmón al torrente de Egipto, y su término será el Mar Grande. Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente. Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente. y rodeará este término, desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y sus remates serán al occidente. Números 34:5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar. Numeri 34:5 Числа 34:5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;[] 4 Mosebok 34:5 Numbers 34:5 กันดารวิถี 34:5 Çölde Sayım 34:5 Daân-soá Kyù 34:5 |