Numbers 26:56
Numbers 26:56
Each inheritance is to be distributed by lot among the larger and smaller groups."

Each grant of land must be assigned by lot among the larger and smaller tribal groups."

Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller.”

"According to the selection by lot, their inheritance shall be divided between the larger and the smaller groups."

According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.

Each inheritance will be divided by lot among the larger and smaller tribes."

Depending on the lot, the portion of their inheritance is to be divided between those with more members and those with fewer members."

Their inheritance must be apportioned by lot among the larger and smaller groups.

Whether the tribes are large or small, the land must be divided by drawing lots."

According to the lot shall the inheritance be divided between those that are many and those that are few.

According to the lot shall the possession of it be divided between many and few.

According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.

According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.

Whatsoever shall fall by lot, that shall be taken by the more, or the fewer.

according to lot shall his inheritance be divided to each, be they many or few in number.

According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.

According to the lot shall the possession of it be divided between many and few.

According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer."

according to the lot is their inheritance apportioned between many and few.'

Numrat 26:56
Ndarja e trashëgimisë do të bëhet me short midis të gjitha fiseve të mëdha ose të vogla.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:56
حسب القرعة يقسم نصيبهم بين كثير وقليل

De Zalrach 26:56
Wo de ainzlnen Stämm hinkemmend, werd +aau ausgloosst.

Числа 26:56
С жребие да се раздели наследството им между мнозината и малцината.

民 數 記 26:56
要 按 著 所 拈 的 鬮 , 看 人 數 多 , 人 數 少 , 把 產 業 分 給 他 們 。

要 按 着 所 拈 的 阄 , 看 人 数 多 , 人 数 少 , 把 产 业 分 给 他 们 。

要按著所拈的鬮,看人數多人數少,把產業分給他們。」

要按着所拈的阄,看人数多人数少,把产业分给他们。”

Numbers 26:56
Baština se ima podijeliti kockom svakom plemenu prema njegovoj veličini."

Numeri 26:56
Losem děleno bude dědictví její, buď jich mnoho neb málo.

4 Mosebog 26:56
ved Lodkastning skal enhver Stamme, stor eller lille, have sin Arvelod tildelt.

Numberi 26:56
Naar het lot zal elks erfenis gedeeld worden tussen de velen, en de weinigen.

במדבר 26:56
עַל־פִּי֙ הַגֹּורָ֔ל תֵּחָלֵ֖ק נַחֲלָתֹ֑ו בֵּ֥ין רַ֖ב לִמְעָֽט׃ ס

נו על פי הגורל תחלק נחלתו--בין רב למעט  {ס}

על־פי הגורל תחלק נחלתו בין רב למעט׃ ס

4 Mózes 26:56
A sors szerint osztassék el az örökség, mind a sok és mind a kevés között.

Moseo 4: Nombroj 26:56
Per la loto oni dividu al cxiu lian posedajxon, kiel al la plinombraj, tiel al la malplinombraj.

NELJÄS MOOSEKSEN 26:56
Arvalla sinun pitää jakaman heidän perimisensä, sen jälkeen kuin heitä monta ja harvat ovat.

Nombres 26:56
C'est selon la décision du sort que leur héritage sera partagé, qu'ils soient en grand nombre ou en petit nombre.

C'est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.

L'héritage de chacun sera selon que le sort le montrera, et on aura égard au plus grand et au plus petit nombre.

4 Mose 26:56
Denn nach dem Los sollst du ihr Erbe austeilen zwischen den vielen und wenigen.

Denn nach dem Los sollst du ihr Erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.

Nach dem Lose soll der Erbbesitz zwischen dem, der viele, und dem, der wenig Köpfe zählt, verteilt werden.

Numeri 26:56
La spartizione delle proprietà sarà fatta a sorte fra quelli che sono in maggior numero e quelli che sono in numero minore".

Spartiscasi l’eredità di ciascuna tribù, grande o piccola, a sorte.

BILANGAN 26:56
Ditentukan dengan undi hendaklah dibahagi-bahagi pusaka kepada masing-masing, kepada yang banyak bilangannya dan kepada yang sedikit bilangannya.

민수기 26:56
그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌지니라

Numeri 26:56
quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciores

Skaièiø knyga 26:56
Burtų keliu bus padalinta nuosavybė tiems, kurių yra daug, ir tiems, kurių yra mažai.

Numbers 26:56
Kia rite ki ta te rota te tuwhanga o nga kainga o reira mo te tokomaha, mo te tokotorutoru.

4 Mosebok 26:56
Efter som loddet faller, skal hver stamme, stor eller liten, få sin arv.

Números 26:56
Según la selección por suerte se dividirá la heredad entre el grupo más grande y el más pequeño.

"Según la selección por suerte se dividirá la heredad entre el grupo más grande y el más pequeño."

Conforme a la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.

Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.

Conforme a la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.

Números 26:56
A herança de cada tribo será repartida por sortes, tendo em conta o maior ou menor número de membros de seus clãs!”

Segundo sair a sorte, se repartirá a herança deles entre as tribos de muitos e as de poucos.   

Numeri 26:56
Ţara să fie împărţită prin sorţi între cei ce sînt în mare număr şi între cei ce sînt în mic număr.

Числа 26:56
по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.

по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.[]

4 Mosebok 26:56
Efter lottens utslag skall var stam större eller mindre, få sin arvedel sig tillskiftad.

Numbers 26:56
Ayon sa sapalaran babahagihin ang kanilang mana, alinsunod sa dami o kaunti.

กันดารวิถี 26:56
ให้จับสลากแบ่งมรดกของเขานั้นตามส่วนตระกูลใหญ่และตระกูลย่อม"

Çölde Sayım 26:56
Küçük, büyük her oymağın payı kurayla dağıtılacak.››[]

Daân-soá Kyù 26:56
Phải tùy sự bắt thăm mà chia sản nghiệp ra cho mỗi chi phái, hoặc số dân đông hay ít.

Numbers 26:55
Top of Page
Top of Page