Numbers 26:10 The earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire devoured the 250 men. And they served as a warning sign. But the earth opened up its mouth and swallowed them with Korah, and fire devoured 250 of their followers. This served as a warning to the entire nation of Israel. and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, and they became a warning. and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, so that they became a warning. And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign. The earth opened its mouth and swallowed them with Korah, when his followers died and the fire consumed 250 men. They serve as a warning sign. The ground had opened its mouth and swallowed them up, along with Korah. Also, that group died when the fire devoured 250 men as a warning sign, The earth opened its mouth and swallowed them and Korah at the time that company died, when the fire consumed 250 men. So they became a warning. The ground opened up and swallowed them along with Korah. They and their followers died when the fire consumed the 250 men. This was a warning. And the earth opened her mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men and they became an example. And the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign. And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign. and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign. And the earth opening her mouth swallowed up Core, many others dying, when the fire burned two hundred and fifty men. And there was a great miracle wrought, And the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that band died, when the fire devoured the two hundred and fifty men; and they became a sign. and the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign. And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign. and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred fifty men, and they became a sign. and the earth openeth her mouth, and swalloweth them and Korah, in the death of the company, in the fire consuming the two hundred and fifty men, and they become a sign; Numrat 26:10 ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:10 De Zalrach 26:10 Числа 26:10 民 數 記 26:10 地 便 开 口 吞 了 他 们 , 和 可 拉 、 可 拉 的 党 类 一 同 死 亡 。 那 时 火 烧 灭 了 二 百 五 十 个 人 ; 他 们 就 作 了 警 戒 。 地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百五十個人,他們就做了警戒。 地便开口吞了他们,和可拉、可拉的党类一同死亡。那时火烧灭了二百五十个人,他们就做了警戒。 Numbers 26:10 Numeri 26:10 4 Mosebog 26:10 Numberi 26:10 במדבר 26:10 וַתִּפְתַּ֨ח הָאָ֜רֶץ אֶת־פִּ֗יהָ וַתִּבְלַ֥ע אֹתָ֛ם וְאֶת־קֹ֖רַח בְּמֹ֣ות הָעֵדָ֑ה בַּאֲכֹ֣ל הָאֵ֗שׁ אֵ֣ת חֲמִשִּׁ֤ים וּמָאתַ֙יִם֙ אִ֔ישׁ וַיִּהְי֖וּ לְנֵֽס׃ י ותפתח הארץ את פיה ותבלע אתם ואת קרח--במות העדה באכל האש את חמשים ומאתים איש ויהיו לנס ותפתח הארץ את־פיה ותבלע אתם ואת־קרח במות העדה באכל האש את חמשים ומאתים איש ויהיו לנס׃ 4 Mózes 26:10 Moseo 4: Nombroj 26:10 NELJÄS MOOSEKSEN 26:10 Nombres 26:10 La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s'étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes: ils servirent au peuple d'avertissement. Et lorsque la terre ouvrit sa bouche et les engloutit. Mais Coré fut enveloppé en la mort de ceux qui étaient assemblés avec lui, quand le feu consuma les deux cent cinquante hommes; et ils furent pour signe. 4 Mose 26:10 und die Erde ihren Mund auftat und sie verschlang mit Korah, da die Rotte starb, da das Feuer zweihundertfünfzig Männer fraß und sie ein Zeichen wurden. worauf die Erde ihren Mund auftat und sie und Korah verschlang, während die Rotte umkam, indem das Feuer die 250 Mann verzehrte, so daß sie zu einem Warnungszeichen wurden; Numeri 26:10 E la terra aperse la sua bocca, e li tranghiottì; insieme con Core, che morì quando morì quella raunata, quando il fuoco consumò i dugencinquanta uomini, i quali furono per segno. BILANGAN 26:10 민수기 26:10 Numeri 26:10 Skaièiø knyga 26:10 Numbers 26:10 4 Mosebok 26:10 Números 26:10 y la tierra abrió su boca y los tragó a ellos junto con Coré cuando aquel grupo murió, y cuando el fuego devoró a doscientos cincuenta hombres, y sirvieron de escarmiento. y la tierra abrió su boca y los tragó a ellos junto con Coré cuando aquél grupo murió, y cuando el fuego devoró a 250 hombres, y sirvieron de escarmiento. y la tierra abrió su boca y los tragó a ellos y a Coré, cuando aquel grupo murió, cuando consumió el fuego a doscientos cincuenta varones, los cuales fueron por señal. Que la tierra abrió su boca y tragó á ellos y á Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos y cincuenta varones, los cuales fueron por señal. Que la tierra abrió su boca y tragó a ellos y a Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos cincuenta varones, los cuales fueron por señal. Números 26:10 e a terra abriu a boca, e os tragou juntamente com Corá, quando pereceu aquela companhia; quando o fogo devorou duzentos e cinqüenta homens, os quais serviram de advertência. Numeri 26:10 Числа 26:10 и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с [ними] умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;[] 4 Mosebok 26:10 Numbers 26:10 กันดารวิถี 26:10 Çölde Sayım 26:10 Daân-soá Kyù 26:10 |