Matthew 4:15 "Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles-- "In the land of Zebulun and of Naphtali, beside the sea, beyond the Jordan River, in Galilee where so many Gentiles live, “The land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles— "THE LAND OF ZEBULUN AND THE LAND OF NAPHTALI, BY THE WAY OF THE SEA, BEYOND THE JORDAN, GALILEE OF THE GENTILES-- The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; Land of Zebulun and land of Naphtali, along the sea road, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles! "O Land of Zebulun and Land of Naphtali, on the road to the sea, across the Jordan, Galilee of the unbelievers! "Land of Zebulun and land of Naphtali, the way by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles-- “The land of Zebulon, the land of Naphtali, the way of the sea, the crossings of Jordan, Galilee of the Gentiles.” "Land of Zebulun and land of Naphtali, on the way to the sea, across the Jordan River, Galilee, where foreigners live! The land of Zebulun, and the land of Naphtali, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; The land of Zebulun, and the land of Naphtali, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; The land of Zebulun and the land of Naphtali, Toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles, Land of Zabulon and land of Nephthalim, the way of the sea beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles: Land of Zabulon and land of Nepthalim, way of the sea beyond the Jordan, Galilee of the nations: The land of Zebulun and the land of Naphtali, Toward the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles, The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles: "Zebulun's land and Naphtali's land; the road by the Lake; the country beyond the Jordan; Galilee of the Nations! "The land of Zebulun and the land of Naphtali, toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles, 'Land of Zebulun and land of Naphtali, way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations! -- Mateu 4:15 ﻣﺘﻰ 4:15 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 4:15 Euangelioa S. Mattheuen araura. 4:15 Dyr Mathäus 4:15 Матей 4:15 馬 太 福 音 4:15 说 : 西 布 伦 地 , 拿 弗 他 利 地 , 就 是 沿 海 的 路 , 约 但 河 外 , 外 邦 人 的 加 利 利 地 。 「西布倫地、拿弗他利地,沿湖的路,約旦河的對岸,外邦人的加利利—— “西布伦地、拿弗他利地,沿湖的路,约旦河的对岸,外邦人的加利利—— 「西布倫地、拿弗他利地,就是沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地, “西布伦地、拿弗他利地,就是沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地, Evanðelje po Mateju 4:15 Matouš 4:15 Matthæus 4:15 Mattheüs 4:15 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:15 Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ / Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ, ὁδὸν θαλάσσης πέραν τοῦ Ἰορδάνου Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν γη ζαβουλων και γη νεφθαλιμ οδον θαλασσης περαν του ιορδανου γαλιλαια των εθνων γη ζαβουλων και γη νεφθαλειμ οδον θαλασσης περαν του ιορδανου γαλιλαια των εθνων γη ζαβουλων και γη νεφθαλειμ οδον θαλασσης περαν του ιορδανου γαλιλαια των εθνων Γη Ζαβουλων και γη Νεφθαλειμ, οδον θαλασσης, περαν του Ιορδανου, Γαλιλαια των εθνων, γη ζαβουλων και γη νεφθαλειμ οδον θαλασσης περαν του ιορδανου γαλιλαια των εθνων γη ζαβουλων και γη νεφθαλιμ οδον θαλασσης περαν του ιορδανου γαλιλαια των εθνων Gē Zaboulōn kai gē Nephthaleim, hodon thalassēs, peran tou Iordanou, Galilaia tōn ethnōn, Ge Zaboulon kai ge Nephthaleim, hodon thalasses, peran tou Iordanou, Galilaia ton ethnon, Gē Zaboulōn kai gē Nephthaleim, hodon thalassēs, peran tou Iordanou, Galilaia tōn ethnōn, Ge Zaboulon kai ge Nephthaleim, hodon thalasses, peran tou Iordanou, Galilaia ton ethnon, gē zaboulōn kai gē nephthaleim odon thalassēs peran tou iordanou galilaia tōn ethnōn gE zaboulOn kai gE nephthaleim odon thalassEs peran tou iordanou galilaia tOn ethnOn gē zaboulōn kai gē nephthaleim odon thalassēs peran tou iordanou galilaia tōn ethnōn gE zaboulOn kai gE nephthaleim odon thalassEs peran tou iordanou galilaia tOn ethnOn gē zaboulōn kai gē nephthaleim odon thalassēs peran tou iordanou galilaia tōn ethnōn gE zaboulOn kai gE nephthaleim odon thalassEs peran tou iordanou galilaia tOn ethnOn gē zaboulōn kai gē nephthaleim odon thalassēs peran tou iordanou galilaia tōn ethnōn gE zaboulOn kai gE nephthaleim odon thalassEs peran tou iordanou galilaia tOn ethnOn gē zaboulōn kai gē nephthalim odon thalassēs peran tou iordanou galilaia tōn ethnōn gE zaboulOn kai gE nephthalim odon thalassEs peran tou iordanou galilaia tOn ethnOn gē zaboulōn kai gē nephthalim odon thalassēs peran tou iordanou galilaia tōn ethnōn gE zaboulOn kai gE nephthalim odon thalassEs peran tou iordanou galilaia tOn ethnOn Máté 4:15 La evangelio laŭ Mateo 4:15 Evankeliumi Matteuksen mukaan 4:15 Matthieu 4:15 Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils, Le pays de Zabulon, et le pays de Nephthali, vers le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, la Galilée des Gentils; Matthaeus 4:15 Das Land Sebulon und das Land Naphthali, am Wege des Meeres, jenseit des Jordans, und das heidnische Galiläa, Land Sebulon und Land Naphthali, am Meer hin, und jenseit des Jordan, Galiläa der Heiden, Matteo 4:15 Il paese di Zabulon e di Neftali, che trae verso il mare, la contrada d’oltre il Giordano, la Galilea de’ Gentili; MATIUS 4:15 Matthew 4:15 마태복음 4:15 Matthaeus 4:15 Sv. Matejs 4:15 Evangelija pagal Matà 4:15 Matthew 4:15 Matteus 4:15 Mateo 4:15 ¡TIERRA DE ZABULON Y TIERRA DE NEFTALI, CAMINO DEL MAR, AL OTRO LADO DEL JORDAN, GALILEA DE LOS GENTILES! "¡TIERRA DE ZABULON Y TIERRA DE NEFTALI, CAMINO DEL MAR, AL OTRO LADO DEL JORDAN, GALILEA DE LOS GENTILES (DE LAS NACIONES)! Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí, camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles; La tierra de Zabulón, y la tierra de Nephtalim, Camino de la mar, de la otra parte del Jordán, Galilea de los Gentiles; La tierra de Zabulón, y la tierra de Neftalí, camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles; Mateus 4:15 A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios, Matei 4:15 От Матфея 4:15 земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, Matthew 4:15 Matteus 4:15 Matayo 4:15 Mateo 4:15 มัทธิว 4:15 Матей 4:15 Matthew 4:15 Ma-thi-ô 4:15 |