Matthew 12:21 In his name the nations will put their hope." And his name will be the hope of all the world." and in his name the Gentiles will hope.” "AND IN HIS NAME THE GENTILES WILL HOPE." And in his name shall the Gentiles trust. The nations will put their hope in His name. And in his name unbelievers will hope." And in his name the Gentiles will hope." And in his name the nations will hope.” The nations will have hope because of him." And in his name shall the Gentiles wait. And in his name shall the Gentiles trust. And in his name shall the Gentiles trust. And in his name shall the Gentiles hope. And in his name the Gentiles shall hope. and on his name shall the nations hope. And in his name shall the Gentiles hope. And in his name shall the Gentiles trust. And on His name shall the nations rest their hopes." In his name, the nations will hope." and in his name shall nations hope.' Mateu 12:21 ﻣﺘﻰ 12:21 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:21 Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:21 Dyr Mathäus 12:21 Матей 12:21 馬 太 福 音 12:21 外 邦 人 都 要 仰 望 他 的 名 。 外邦人將要仰望他的名。」 外邦人将要仰望他的名。” 外邦人都要仰望他的名。」 外邦人都要仰望他的名。” Evanðelje po Mateju 12:21 Matouš 12:21 Matthæus 12:21 Mattheüs 12:21 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:21 καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν. καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν. καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν. Καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν. καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσι. καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν. καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσι. καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν και τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν και τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν και εν τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν και εν τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσι. και τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν και τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν kai tō onomati autou ethnē elpiousin. kai to onomati autou ethne elpiousin. kai tō onomati autou ethnē elpiousin. kai to onomati autou ethne elpiousin. kai tō onomati autou ethnē elpiousin kai tO onomati autou ethnE elpiousin kai tō onomati autou ethnē elpiousin kai tO onomati autou ethnE elpiousin kai en tō onomati autou ethnē elpiousin kai en tO onomati autou ethnE elpiousin kai en tō onomati autou ethnē elpiousin kai en tO onomati autou ethnE elpiousin kai tō onomati autou ethnē elpiousin kai tO onomati autou ethnE elpiousin kai tō onomati autou ethnē elpiousin kai tO onomati autou ethnE elpiousin Máté 12:21 La evangelio laŭ Mateo 12:21 Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:21 Matthieu 12:21 Et les nations espéreront en son nom. Et les nations espéreront en son nom. Matthaeus 12:21 und die Heiden werden auf seinen Namen hoffen." Und auf seinen Namen werden Völker hoffen. Matteo 12:21 E le genti spereranno nel suo nome. MATIUS 12:21 Matthew 12:21 마태복음 12:21 Matthaeus 12:21 Sv. Matejs 12:21 Evangelija pagal Matà 12:21 Matthew 12:21 Matteus 12:21 Mateo 12:21 Y EN SU NOMBRE PONDRAN LAS NACIONES SU ESPERANZA. "Y EN SU NOMBRE LAS NACIONES (LOS GENTILES) PONDRAN SU ESPERANZA." Y en su nombre esperarán los gentiles. Y en su nombre esperarán los Gentiles. Y en su Nombre esperarán los gentiles. Mateus 12:21 e no seu nome os gentios esperarão. Matei 12:21 От Матфея 12:21 и на имя Его будут уповать народы. Matthew 12:21 Matteus 12:21 Matayo 12:21 Mateo 12:21 มัทธิว 12:21 Matta 12:21 Матей 12:21 Matthew 12:21 Ma-thi-ô 12:21 |