Matthew 12:12 How much more valuable is a person than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath." And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, the law permits a person to do good on the Sabbath." Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” "How much more valuable then is a man than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath." How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. A man is worth far more than a sheep, so it is lawful to do what is good on the Sabbath." How much more is a human being worth than a sheep! So it is lawful to do good on Sabbath days." How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath." “How much greater is a man than a sheep? Therefore it is legal to do good on the Sabbath.” Certainly, a human is more valuable than a sheep! So it is right to do good on the day of worship." Therefore, how much more is a man worth than a sheep? So that it is lawful to do good on the sabbath days. How much then is a man better than a sheep? Therefore it is lawful to do well on the sabbath days. How much then is a man better than a sheep? Why it is lawful to do well on the sabbath days. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day. How much better is a man than a sheep? Therefore it it lawful to do a good deed on the sabbath days. How much better then is a man than a sheep! So that it is lawful to do well on the sabbath. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day. How much then is a man better than a sheep? wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. Is not a man, however, far superior to a sheep? Therefore it is right to do good on the Sabbath." Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day." How much better, therefore, is a man than a sheep? -- so that it is lawful on the sabbaths to do good.' Mateu 12:12 ﻣﺘﻰ 12:12 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:12 Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:12 Dyr Mathäus 12:12 Матей 12:12 馬 太 福 音 12:12 人 比 羊 何 等 贵 重 呢 ! 所 以 , 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 。 人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。」 人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。” 人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」 人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。” Evanðelje po Mateju 12:12 Matouš 12:12 Matthæus 12:12 Mattheüs 12:12 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:12 πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν. πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν. πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν. Πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. Ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν. πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου; ὥστε ἔξεστι τοῖς σάββασι καλῶς ποιεῖν. πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου· ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν. πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστι τοῖς σάββασι καλῶς ποιεῖν. πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου ωστε εξεστιν τοις σαββασιν καλως ποιειν ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου ωστε εξεστιν τοις σαββασιν καλως ποιειν ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου ωστε εξεστιν τοις σαββασιν καλως ποιειν ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου. ωστε εξεστι τοις σαββασι καλως ποιειν. ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου ωστε εξεστιν τοις σαββασιν καλως ποιειν ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου ωστε εξεστιν τοις σαββασιν καλως ποιειν posō oun diapherei anthrōpos probatou. hōste exestin tois sabbasin kalōs poiein. poso oun diapherei anthropos probatou. hoste exestin tois sabbasin kalos poiein. posō oun diapherei anthrōpos probatou. hōste exestin tois sabbasin kalōs poiein. poso oun diapherei anthropos probatou. hoste exestin tois sabbasin kalos poiein. posō oun diapherei anthrōpos probatou ōste exestin tois sabbasin kalōs poiein posO oun diapherei anthrOpos probatou Oste exestin tois sabbasin kalOs poiein posō oun diapherei anthrōpos probatou ōste exestin tois sabbasin kalōs poiein posO oun diapherei anthrOpos probatou Oste exestin tois sabbasin kalOs poiein posō oun diapherei anthrōpos probatou ōste exestin tois sabbasin kalōs poiein posO oun diapherei anthrOpos probatou Oste exestin tois sabbasin kalOs poiein posō oun diapherei anthrōpos probatou ōste exestin tois sabbasin kalōs poiein posO oun diapherei anthrOpos probatou Oste exestin tois sabbasin kalOs poiein posō oun diapherei anthrōpos probatou ōste exestin tois sabbasin kalōs poiein posO oun diapherei anthrOpos probatou Oste exestin tois sabbasin kalOs poiein posō oun diapherei anthrōpos probatou ōste exestin tois sabbasin kalōs poiein posO oun diapherei anthrOpos probatou Oste exestin tois sabbasin kalOs poiein Máté 12:12 La evangelio laŭ Mateo 12:12 Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:12 Matthieu 12:12 Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat. Or combien vaut mieux un homme qu'une brebis? il est donc permis de faire du bien les jours du Sabbat. Matthaeus 12:12 Wie viel besser ist nun ein Mensch denn ein Schaf! Darum mag man wohl am Sabbat Gutes tun. Wie viel mehr wert aber ist ein Mensch als ein Schaf? Also ist es auch erlaubt, am Sabbat wohlzuthun. Matteo 12:12 Ora, da quanto più è un uomo, che una pecora? Egli è dunque lecito di far del bene in giorno di sabato. MATIUS 12:12 Matthew 12:12 마태복음 12:12 Matthaeus 12:12 Sv. Matejs 12:12 Evangelija pagal Matà 12:12 Matthew 12:12 Matteus 12:12 Mateo 12:12 Pues, ¡cuánto más vale un hombre que una oveja! Por tanto, es lícito hacer bien en el día de reposo. "Pues, ¡cuánto más vale un hombre que una oveja! Por tanto, es lícito hacer bien en el día de reposo." Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que es lícito hacer el bien en sábado. Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien. Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien. Mateus 12:12 Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é lícito fazer bem nos sábados. Matei 12:12 От Матфея 12:12 Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро. Matthew 12:12 Matteus 12:12 Matayo 12:12 Mateo 12:12 มัทธิว 12:12 Matta 12:12 Матей 12:12 Matthew 12:12 Ma-thi-ô 12:12 |