Matthew 1:1
Matthew 1:1
This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham:

This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham:

The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The historical record of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:

This is a record of the life of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham.

This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The book of the genealogy of Yeshua The Messiah, The Son of David, The Son of Abraham.

This is the list of ancestors of Jesus Christ, descendant of David and Abraham.

The book of the generation of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.

The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

THE book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham:

Book of the generation of Jesus Christ, Son of David, Son of Abraham.

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The Genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

A roll of the birth of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.

Mateu 1:1
Libri i gjenealogjisë së Jezu Krishtit, birit të Davidit, birit të Abrahamit.

ﻣﺘﻰ 1:1
كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:1
Յիսուս Քրիստոսի՝ Դաւիթի որդիին, Աբրահամի որդիին ծնունդի գիրքը:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:1
IESVS CHRIST Dauid-en semearen, Abrahamen semearen generationeco Liburuä.

Dyr Mathäus 1:1
Dös ist dyr Stammbaaum von n Iesenn Kristn, yn n Dafetn- und Abryhamssun:

Матей 1:1
Родословието на Исуса Христа, син на Давида, син на Авраама.

馬 太 福 音 1:1
亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 大 衛 的 子 孫 ( 後 裔 子 孫 原 文 都 作 兒 子 下 同 ) , 耶 穌 基 督 的 家 譜 :

亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 大 卫 的 子 孙 ( 後 裔 子 孙 原 文 都 作 儿 子 下 同 ) , 耶 稣 基 督 的 家 谱 :

耶穌基督——大衛的後裔、亞伯拉罕的後代——他的家譜:

耶稣基督——大卫的后裔、亚伯拉罕的后代——他的家谱:

亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙耶稣基督的家谱:

Evanðelje po Mateju 1:1
Rodoslovlje Isusa Krista, sina Davidova, sina Abrahamova.

Matouš 1:1
Kniha (o) rodu Ježíše Krista syna Davidova, syna Abrahamova.

Matthæus 1:1
Jesu Kristi Davids Søns, Abrahams Søns, Slægtebog.

Mattheüs 1:1
Het boek des geslachts van JEZUS CHRISTUS, den Zoon van David, den zoon van Abraham.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:1
Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

ΒΙΒΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

ΒΙΒΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ / Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ χριστοῦ, υἱοῦ Δαυίδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυῒδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαβὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ.

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαβίδ, υἱοῦ Ἀβραάμ

βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυιδ υιου αβρααμ

βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυειδ υιου αβρααμ

βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαβιδ υιου αβρααμ

Βιβλος γενεσεως Ιησου Χριστου, υιου Δαβιδ, υιου Αβρααμ.

βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυιδ υιου αβρααμ

βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυιδ υιου αβρααμ

Biblos geneseōs Iēsou Christou huiou Daueid huiou Abraam.

Biblos geneseos Iesou Christou huiou Daueid huiou Abraam.

BIBLOS geneseōs Iēsou Christou huiou Daueid huiou Abraam.

BIBLOS geneseos Iesou Christou huiou Daueid huiou Abraam.

biblos geneseōs iēsou christou uiou daueid uiou abraam

biblos geneseOs iEsou christou uiou daueid uiou abraam

biblos geneseōs iēsou christou uiou dauid uiou abraam

biblos geneseOs iEsou christou uiou dauid uiou abraam

biblos geneseōs iēsou christou uiou dabid uiou abraam

biblos geneseOs iEsou christou uiou dabid uiou abraam

biblos geneseōs iēsou christou uiou dabid uiou abraam

biblos geneseOs iEsou christou uiou dabid uiou abraam

biblos geneseōs iēsou christou uiou dauid uiou abraam

biblos geneseOs iEsou christou uiou dauid uiou abraam

biblos geneseōs iēsou christou uiou dauid uiou abraam

biblos geneseOs iEsou christou uiou dauid uiou abraam

Máté 1:1
Jézus Krisztusnak, Dávid fiának, Ábrahám fiának nemzetségérõl való könyv.

La evangelio laŭ Mateo 1:1
La genealogia registro de Jesuo Kristo, filo de David, filo de Abraham.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:1
Jesuksen Kristuksen syntymäkirja, Davidin pojan, Abrahamin pojan.

Matthieu 1:1
Livre de la généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham:

Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.

Le Livre de la Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.

Matthaeus 1:1
Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams.

Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams.

Stammbaum Jesus Christus', des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams:

Matteo 1:1
Genealogia di Gesù Cristo figliuolo di Davide, figliuolo d’Abramo.

LIBRO della generazione di Gesù Cristo, figliuolo di Davide, figliuolo di Abrahamo.

MATIUS 1:1
Bahwa inilah silsilah Yesus Kristus, yaitu anak Daud, anak Ibrahim.

Matthew 1:1
A ten-an izuṛan n Ɛisa Lmasiḥ yellan si dderya n Sidna Dawed akk-d Sidna Ibṛahim :

마태복음 1:1
아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 세계라

Matthaeus 1:1
liber generationis Iesu Christi filii David filii Abraham

Sv. Matejs 1:1
Jēzus Kristus, Dāvida dēla, Ābrahama dēla, cilts grāmata.

Evangelija pagal Matà 1:1
Jėzaus Kristaus, Dovydo Sūnaus, Abraomo Sūnaus, kilmės knyga.

Matthew 1:1
Ko te pukapuka o te whakapapa o Ihu Karaiti, tama a Rawiri, tama a Aperahama.

Matteus 1:1
Jesu Kristi, Davids sønns, Abrahams sønns ættetavle:

Mateo 1:1
Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

Libro de la genealogía (los antepasados) de Jesucristo (Jesús el Mesías), hijo (descendiente) de David, hijo (descendiente) de Abraham.

El libro de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

Libro de la generación de Jesús, el Cristo, hijo de David, hijo de Abraham.

Mateus 1:1
Livro da genealogia de Jesus Cristo, Filho de Davi, Filho de Abraão:

Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.   

Matei 1:1
Cartea neamului lui Isus Hristos, fiul lui David, fiul lui Avraam.

От Матфея 1:1
Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Matthew 1:1
Jesukrφstu Weatrφ ju ainiawai. Tura Ashφ nankaamas ti uunt weat Tawitcha Apraßmsha ainiawai.

Matteus 1:1
Detta är Jesu Kristi, Davids sons, Abrahams sons, släkttavla.

Matayo 1:1
Yesu Kristo alikuwa mzawa wa Daudi, mzawa wa Abrahamu. Hii ndiyo orodha ya ukoo wake:

Mateo 1:1
Ang aklat ng lahi ni Jesucristo, na anak ni David, na anak ni Abraham.

มัทธิว 1:1
หนังสือลำดับพงศ์พันธุ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิด ผู้สืบตระกูลเนื่องมาจากอับราฮัม

Matta 1:1
İbrahim oğlu, Davut oğlu İsa Mesihin soy kaydı şöyledir: İbrahim İshakın babasıydı, İshak Yakupun babasıydı, Yakup Yahuda ve kardeşlerinin babasıydı,

Матей 1:1
Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давидового, сина Авраамового.

Matthew 1:1
Toi-mi pomeduncu-duncu to mpomuli-ki Yesus Kristus. Yesus muli Magau' Daud, muli Abraham.

Ma-thi-ô 1:1
Gia phổ Ðức Chúa Jêsus Christ, con cháu Ða-vít và con cháu Áp-ra-ham.

Malachi 4:6
Top of Page
Top of Page