Luke 9:2 and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick. Then he sent them out to tell everyone about the Kingdom of God and to heal the sick. and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal. And He sent them out to proclaim the kingdom of God and to perform healing. And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. Then He sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick. Then he sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick. and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick. And he sent them to preach the Kingdom of God and to heal the sick. He sent them to spread the message about the kingdom of God and to cure the sick. And he sent them to preach the kingdom of God and to heal the sick. And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. And he sent them forth to preach the kingdom of God, and to heal the sick. And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. and sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick. And he sent them forth to preach the kingdom of God, and to heal the sick. And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. and sent them out to proclaim the Kingdom of God and to cure the sick. He sent them forth to preach the Kingdom of God, and to heal the sick. and he sent them to proclaim the reign of God, and to heal the ailing. Luka 9:2 ﻟﻮﻗﺎ 9:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 9:2 Euangelioa S. Luc-en araura. 9:2 Dyr Laux 9:2 Лука 9:2 路 加 福 音 9:2 又 差 遣 他 们 去 宣 传 神 国 的 道 , 医 治 病 人 , 然後差派他們去宣講神的國,並且使病人痊癒。 然后差派他们去宣讲神的国,并且使病人痊愈。 又差遣他們去宣傳神國的道、醫治病人, 又差遣他们去宣传神国的道、医治病人, Evanðelje po Luki 9:2 Lukáš 9:2 Lukas 9:2 Lukas 9:2 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:2 καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι, καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι, καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι, [τοὺς ἀσθενεῖς] Καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, καὶ ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας. καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας, καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι, καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι τους ασθενουντας και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του Θεου, και ιασθαι τους ασθενουντας και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι τους ασθενουντας και απεστειλεν αυτους κηρυσσειν την βασιλειαν του θεου και ιασθαι {VAR2: [τους ασθενεις] } kai apesteilen autous kēryssein tēn basileian tou Theou kai iasthai, kai apesteilen autous keryssein ten basileian tou Theou kai iasthai, kai apesteilen autous kēryssein tēn basileian tou theou kai iasthai, kai apesteilen autous keryssein ten basileian tou theou kai iasthai, kai apesteilen autous kērussein tēn basileian tou theou kai iasthai kai apesteilen autous kErussein tEn basileian tou theou kai iasthai kai apesteilen autous kērussein tēn basileian tou theou kai iasthai tous asthenountas kai apesteilen autous kErussein tEn basileian tou theou kai iasthai tous asthenountas kai apesteilen autous kērussein tēn basileian tou theou kai iasthai tous asthenountas kai apesteilen autous kErussein tEn basileian tou theou kai iasthai tous asthenountas kai apesteilen autous kērussein tēn basileian tou theou kai iasthai tous asthenountas kai apesteilen autous kErussein tEn basileian tou theou kai iasthai tous asthenountas kai apesteilen autous kērussein tēn basileian tou theou kai iasthai kai apesteilen autous kErussein tEn basileian tou theou kai iasthai kai apesteilen autous kērussein tēn basileian tou theou kai iasthai {UBS4: [tous astheneis] } kai apesteilen autous kErussein tEn basileian tou theou kai iasthai {UBS4: [tous astheneis]} Lukács 9:2 La evangelio laŭ Luko 9:2 Evankeliumi Luukkaan mukaan 9:2 Luc 9:2 Il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades. Et il les envoya prêcher le Royaume de Dieu, et guérir les malades, Lukas 9:2 und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken. Und er sandte sie aus das Reich Gottes zu verkünden und gesund zu machen, Luca 9:2 E li mandò a predicare il regno di Dio, ed a guarire gl’infermi. LUKAS 9:2 Luke 9:2 누가복음 9:2 Lucas 9:2 Sv. Lūkass 9:2 Evangelija pagal Lukà 9:2 Luke 9:2 Lukas 9:2 Lucas 9:2 Y los envió a proclamar el reino de Dios y a sanar a los enfermos. Los envió a proclamar el reino de Dios y a sanar a los enfermos. Y los envió a predicar el reino de Dios, y a sanar a los enfermos. Y los envió á que predicasen el reino de Dios, y que sanasen á los enfermos. Y los envió a que predicasen el Reino de Dios, y que sanasen a los enfermos. Lucas 9:2 e enviou-os a pregar o reino de Deus, e fazer curas, Luca 9:2 От Луки 9:2 и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных. Luke 9:2 Lukas 9:2 Luka 9:2 Lucas 9:2 ลูกา 9:2 Luka 9:2 Лука 9:2 Luke 9:2 Lu-ca 9:2 |