Luke 10:15 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades. And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead." And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades. "And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades! And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades! And you, Capernaum! You won't be lifted up to heaven, will you? You'll go down to Hell! And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades! “And you Kapernahum, she that was exalted unto Heaven, you shall be debased unto Sheol.” And you, Capernaum, will you be lifted to heaven? No, you will go to hell! And thou, Capernaum, which art exalted unto the heavens, shalt be thrust down to Hades. And you, Capernaum, which are exalted to heaven, shall be thrust down to hades. And you, Capernaum, which are exalted to heaven, shall be thrust down to hell. And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades. And thou, Capharnaum, which art exalted unto heaven, thou shalt be thrust down to hell. And thou, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades. And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades. And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shall be thrust down to hell. And thou, Capernaum, shalt thou be lifted high as Heaven? Thou shalt be driven down as low as Hades. You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades. 'And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades thou shalt be brought down. Luka 10:15 ﻟﻮﻗﺎ 10:15 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 10:15 Euangelioa S. Luc-en araura. 10:15 Dyr Laux 10:15 Лука 10:15 路 加 福 音 10:15 迦 百 农 阿 , 你 已 经 升 到 天 上 ( 或 作 : 你 将 要 升 到 天 上 麽 ) , 将 来 必 推 下 阴 间 。 而你——迦百農啊,你將被高舉到天上嗎?不,你將下到陰間。 而你——迦百农啊,你将被高举到天上吗?不,你将下到阴间。 迦百農啊,你已經升到天上,將來必推下陰間!」 迦百农啊,你已经升到天上,将来必推下阴间!” Evanðelje po Luki 10:15 Lukáš 10:15 Lukas 10:15 Lukas 10:15 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:15 καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως τοῦ Ἅιδου καταβήσῃ. Καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως τοῦ ᾅδου καταβήσῃ. Καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως τοῦ ᾅδου καταβήσῃ. Καὶ σύ, Καπερναούμ, ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾍδου καταβιβασθήσῃ. καὶ σύ, Καπερναούμ, ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ. καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ. καὶ σύ, Καπερναούμ, ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ. καὶ σύ Καπερναούμ, ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ και συ καφαρναουμ μη εως ουρανου υψωθηση εως του αδου καταβηση και συ καφαρναουμ μη εως ουρανου υψωθηση εως του αδου καταβιβασθηση και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση και συ, Καπερναουμ, η εως του ουρανου υψωθεισα, εως αδου καταβιβασθηση. και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση και συ καφαρναουμ μη εως ουρανου υψωθηση εως του αδου καταβηση kai sy, Kapharnaoum, mē heōs ouranou hypsōthēsē? heōs tou Haidou katabēsē. kai sy, Kapharnaoum, me heos ouranou hypsothese? heos tou Haidou katabese. Kai sy, Kapharnaoum, mē heōs ouranou hypsōthēsē? heōs tou hadou katabēsē. Kai sy, Kapharnaoum, me heos ouranou hypsothese? heos tou hadou katabese. kai su kapharnaoum mē eōs ouranou upsōthēsē eōs tou adou katabibasthēsē kai su kapharnaoum mE eOs ouranou upsOthEsE eOs tou adou katabibasthEsE kai su kapernaoum ē eōs tou ouranou upsōtheisa eōs adou katabibasthēsē kai su kapernaoum E eOs tou ouranou upsOtheisa eOs adou katabibasthEsE kai su kapernaoum ē eōs tou ouranou upsōtheisa eōs adou katabibasthēsē kai su kapernaoum E eOs tou ouranou upsOtheisa eOs adou katabibasthEsE kai su kapernaoum ē eōs tou ouranou upsōtheisa eōs adou katabibasthēsē kai su kapernaoum E eOs tou ouranou upsOtheisa eOs adou katabibasthEsE kai su kapharnaoum mē eōs ouranou upsōthēsē eōs tou adou katabēsē kai su kapharnaoum mE eOs ouranou upsOthEsE eOs tou adou katabEsE kai su kapharnaoum mē eōs ouranou upsōthēsē eōs tou adou katabēsē kai su kapharnaoum mE eOs ouranou upsOthEsE eOs tou adou katabEsE Lukács 10:15 La evangelio laŭ Luko 10:15 Evankeliumi Luukkaan mukaan 10:15 Luc 10:15 Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts. Et toi Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusque dans l'enfer. Lukas 10:15 Und du, Kapernaum, die du bis an den Himmel erhoben bist, du wirst in die Hölle hinunter gestoßen werden. Und du Kapernaum, wardst du nicht zum Himmel erhöht? Bis zur Hölle sollst du hinabgestoßen werden. Luca 10:15 E tu, Capernaum, che sei stata innalzata infino al cielo, sarai abbassata fin nell’inferno. LUKAS 10:15 Luke 10:15 누가복음 10:15 Lucas 10:15 Sv. Lūkass 10:15 Evangelija pagal Lukà 10:15 Luke 10:15 Lukas 10:15 Lucas 10:15 Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás elevada hasta los cielos? ¡Hasta el Hades serás hundida! "Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás elevada hasta los cielos? ¡Hasta el Hades (la región de los muertos) serás hundida! Y tú, Capernaúm, que hasta el cielo eres levantada, hasta el infierno serás arrojada. Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada. Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada. Lucas 10:15 E tu, Cafarnaum, porventura serás elevada até o céu? até o hades descerás. Luca 10:15 От Луки 10:15 И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься. Luke 10:15 Lukas 10:15 Luka 10:15 Lucas 10:15 ลูกา 10:15 Luka 10:15 Лука 10:15 Luke 10:15 Lu-ca 10:15 |