Leviticus 24:7 By each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD. Put some pure frankincense near each row to serve as a representative offering, a special gift presented to the LORD. And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the LORD. "You shall put pure frankincense on each row that it may be a memorial portion for the bread, even an offering by fire to the LORD. And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD. Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a fire offering to the LORD. Put pure frankincense on each row for a memorial offering. It will serve as an offering made by fire to the LORD. You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the LORD. Lay pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to the LORD. And thou shalt put pure frankincense upon each order, that it may be on the bread for an aroma and incense unto the LORD. And you shall put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD. And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD. And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah. And thou shalt put upon them the dearest frankincense, that the bread may be for a memorial of the oblation of the Lord. And thou shalt put pure frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offering by fire to Jehovah. And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD. And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD. You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh. and thou hast put on the rank pure frankincense, and it hath been to the bread for a memorial, a fire-offering to Jehovah. Levitiku 24:7 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 24:7 S Brendertuem 24:7 Левит 24:7 利 未 記 24:7 又 要 把 净 乳 香 放 在 每 行 饼 上 , 作 为 纪 念 , 就 是 作 为 火 祭 献 给 耶 和 华 。 又要把淨乳香放在每行餅上,作為紀念,就是作為火祭獻給耶和華。 又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。 Leviticus 24:7 Leviticus 24:7 3 Mosebog 24:7 Leviticus 24:7 ויקרא 24:7 וְנָתַתָּ֥ עַל־הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃ ז ונתת על המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשה ליהוה ונתת על־המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשה ליהוה׃ 3 Mózes 24:7 Moseo 3: Levidoj 24:7 KOLMAS MOOSEKSEN 24:7 Lévitique 24:7 Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l'Eternel. Et tu mettras de l'encens pur sur chaque rangée, qui sera un mémorial pour le pain; c'est une offrande faite par feu à l'Eternel. 3 Mose 24:7 Und sollst auf dieselben legen reinen Weihrauch, daß er sei bei den Broten zum Gedächtnis, ein Feuer dem HERRN. Jeder Schicht aber sollst du reinen Weihrauch beigeben; dieser soll dann als Duftteil von dem Brote dienen als ein Jahwe dargebrachtes Feueropfer. Levitico 24:7 E metti dell’incenso puro sopra ciascun ordine; e sia quell’incenso per ricordanza di que’ pani, per offerta che si fa per fuoco al Signore. IMAMAT 24:7 레위기 24:7 Leviticus 24:7 Kunigø knyga 24:7 Leviticus 24:7 3 Mosebok 24:7 Levítico 24:7 Y en cada hilera pondrás incienso puro, para que sea porción memorial del pan, una ofrenda encendida para el SEÑOR. "Y en cada hilera pondrás incienso puro, para que sea porción memorial del pan, una ofrenda encendida para el SEÑOR. Pondrás también sobre cada orden incienso puro, y será para el pan por memorial, ofrenda encendida a Jehová. Pondrás también sobre cada orden incienso limpio, y será para el pan por perfume, ofrenda encendida á Jehová. Pondrás también sobre cada orden incienso limpio, y servirá al pan por olor, y perfume al SEÑOR. Levítico 24:7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor; Levitic 24:7 Левит 24:7 и положи на [каждый] ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу;[] 3 Mosebok 24:7 Leviticus 24:7 เลวีนิติ 24:7 Levililer 24:7 Leâ-vi Kyù 24:7 |