Leviticus 24:18 Anyone who takes the life of someone's animal must make restitution--life for life. "Anyone who kills another person's animal must pay for it in full--a live animal for the animal that was killed. Whoever takes an animal’s life shall make it good, life for life. 'The one who takes the life of an animal shall make it good, life for life. And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast. Whoever kills an animal is to make restitution for it, life for life. but whoever beats an animal to death is to replace it—life for life. One who beats an animal to death must make restitution for it, life for life. Whoever kills an animal must replace it, life for life. And he that kills an animal shall make it good: animal for animal. And he that kills an animal shall make it good; animal for animal. And he that kills a beast shall make it good; beast for beast. And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life. He that killeth a beast, shall make it good, that is to say, shall give beast for beast. And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life. and he that smiteth a beast mortally shall make it good: life for life. And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast. He who strikes an animal mortally shall make it good, life for life. 'And he who smiteth a beast repayeth it, body for body. Levitiku 24:18 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 24:18 S Brendertuem 24:18 Левит 24:18 利 未 記 24:18 打 死 牲 畜 的 , 必 赔 上 牲 畜 , 以 命 偿 命 。 打死牲畜的必賠上牲畜,以命償命。 打死牲畜的必赔上牲畜,以命偿命。 Leviticus 24:18 Leviticus 24:18 3 Mosebog 24:18 Leviticus 24:18 ויקרא 24:18 וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃ יח ומכה נפש בהמה ישלמנה--נפש תחת נפש ומכה נפש־בהמה ישלמנה נפש תחת נפש׃ 3 Mózes 24:18 Moseo 3: Levidoj 24:18 KOLMAS MOOSEKSEN 24:18 Lévitique 24:18 Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie. Celui qui aura frappé une bête à mort, la rendra vie pour vie. 3 Mose 24:18 Wer aber ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen, Leib um Leib. Und wer ein Stück Vieh erschlägt, hat es zu ersetzen - Leben um Leben. Levitico 24:18 E chi avrà percossa alcuna bestia a morte, paghila; animale per animale. IMAMAT 24:18 레위기 24:18 Leviticus 24:18 Kunigø knyga 24:18 Leviticus 24:18 3 Mosebok 24:18 Levítico 24:18 ``Y el que quite la vida a un animal lo restituirá, vida por vida. 'Y el que quite la vida a un animal lo restituirá, vida por vida. Y el que hiere a algún animal ha de restituirlo: animal por animal. Y el que hiere á algún animal ha de restituirlo: animal por animal. Y el que hiere a algún animal ha de restituirlo, animal por animal. Levítico 24:18 e quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida. Levitic 24:18 Левит 24:18 Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину.[] 3 Mosebok 24:18 Leviticus 24:18 เลวีนิติ 24:18 Levililer 24:18 Leâ-vi Kyù 24:18 |