Leviticus 11:6 The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you. The hare chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean. And the hare, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. the rabbit also, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you; And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you. the hare, though it chews the cud, does not have hooves--it is unclean for you; the hare (because it chews its cud, but its hooves aren't divided, it is to be unclean for you), The hare is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided. You must never eat rabbits. (Rabbits are unclean because they chew their cud but do not have divided hoofs.) And the hare because it chews the cud, but divides not the hoof: it is unclean unto you. And the hare, because it chews the cud, but divides not the hoof; it is unclean unto you. And the hare, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you. And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you. The hare also: for that too cheweth the cud, but divideth not the hoof. and the hare, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs it shall be unclean unto you; And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you. And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof: he is unclean to you. The hare, because she chews the cud but doesn't part the hoof, she is unclean to you. and the hare, though it is bringing up the cud, yet the hoof hath not divided -- unclean it is to you; Levitiku 11:6 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:6 S Brendertuem 11:6 Левит 11:6 利 未 記 11:6 兔 子 ─ 因 为 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 与 你 们 不 洁 净 ; 兔子,因為倒嚼不分蹄,就於你們不潔淨; 兔子,因为倒嚼不分蹄,就于你们不洁净; Leviticus 11:6 Leviticus 11:6 3 Mosebog 11:6 Leviticus 11:6 ויקרא 11:6 וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃ ו ואת הארנבת כי מעלת גרה הוא ופרסה לא הפריסה טמאה הוא לכם ואת־הארנבת כי־מעלת גרה הוא ופרסה לא הפריסה טמאה הוא לכם׃ 3 Mózes 11:6 Moseo 3: Levidoj 11:6 KOLMAS MOOSEKSEN 11:6 Lévitique 11:6 Vous ne mangerez pas le lièvre, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur. Et le lièvre; car il rumine bien, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous est souillé. 3 Mose 11:6 Der Hase wiederkäut auch, aber er spaltet die Klauen nicht; darum ist er euch unrein. den Hasen, denn er ist zwar Wiederkäuer, hat aber keine durchgespaltenen Klauen - als unrein hat er euch zu gelten; Levitico 11:6 nè della lepre; conciossiachè ella rumini, ma non abbia il piè forcuto; siavi immonda; IMAMAT 11:6 레위기 11:6 Leviticus 11:6 Kunigø knyga 11:6 Leviticus 11:6 3 Mosebok 11:6 Levítico 11:6 el conejo, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros; 'El conejo, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; será inmundo para ustedes. Asimismo la liebre, porque rumia, pero no tiene pezuña, la tendréis por inmunda. Asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréisla por inmunda; asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, la tendréis por inmunda; Levítico 11:6 a lebre, porque rumina mas não tem a unha fendida, essa vos será imunda; Levitic 11:6 Левит 11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;[] 3 Mosebok 11:6 Leviticus 11:6 เลวีนิติ 11:6 Levililer 11:6 Leâ-vi Kyù 11:6 |