Leviticus 11:37
Leviticus 11:37
If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.

If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.

And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,

'If a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean.

And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

If one of their carcasses falls on any seed that is to be sown, it is clean;

If their carcass falls on a seed, which is for sowing, what is to be sown is clean.

Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean,

If their dead bodies fall on seed that is to be planted, the seed is clean.

And if any part of their carcase falls upon any sown seed which is sown, it shall be clean.

And if any part of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

And if any part of their carcass fall on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.

If it fall upon seed corn, it shall not defile it.

And if any part of their carcase fall upon any sowing-seed which is to be sown, it shall be clean;

And if aught of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.

And if any part of their carcass shall fall upon any sowing-seed which is to be sown, it shall be clean.

If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.

and when any of their carcase falleth on any sown seed which is sown -- it is clean;

Levitiku 11:37
Dhe në rast se një pjesë e trupave të tyre të pajetë bie mbi çfarëdo lloj fare që të mbillet, kjo do të mbetet e pastër;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:37
واذا وقعت واحدة من جثثها على شيء من بزر زرع يزرع فهو طاهر.

S Brendertuem 11:37
Wenn ayn sölchers Aas auf aynn Saam zo n Baun hinfallt, bleibt yr rain.

Левит 11:37
Но ако падне нещо от мършата им върху някое семе за сеене, което ще се посее, то си е чисто.

利 未 記 11:37
若 是 死 的 , 有 一 點 掉 在 要 種 的 子 粒 上 , 子 粒 仍 是 潔 淨 ;

若 是 死 的 , 有 一 点 掉 在 要 种 的 子 粒 上 , 子 粒 仍 是 洁 净 ;

若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;

若是死的,有一点掉在要种的子粒上,子粒仍是洁净;

Leviticus 11:37
Ako što od njihova strva padne na žitno sjemenje što će se sijati, ono ostaje čisto;

Leviticus 11:37
Jestliže by pak něco z mrchy jejich upadlo na některé semeno, kteréž síti obyčej jest, čisté bude.

3 Mosebog 11:37
Falder et dødt Dyr af den Slags ned paa nogen som helst Slags Sæd, der bruges til Udsæd, bliver denne ved at være ren;

Leviticus 11:37
En wanneer van hun dood aas zal gevallen zijn op enig zaaibaar zaad, dat gezaaid wordt, dat zal rein zijn.

ויקרא 11:37
וְכִ֤י יִפֹּל֙ מִנִּבְלָתָ֔ם עַל־כָּל־זֶ֥רַע זֵר֖וּעַ אֲשֶׁ֣ר יִזָּרֵ֑עַ טָהֹ֖ור הֽוּא׃

לז וכי יפל מנבלתם על כל זרע זרוע אשר יזרע--טהור הוא

וכי יפל מנבלתם על־כל־זרע זרוע אשר יזרע טהור הוא׃

3 Mózes 11:37
Hogyha azoknak holttestébõl reáesik is valamely vetõmagra, a mely elvetendõ, tiszta legyen [az.]

Moseo 3: Levidoj 11:37
Kaj se io el ilia kadavrajxo falos sur ian semeblan semon, kiu estas semota, gxi restos pura.

KOLMAS MOOSEKSEN 11:37
Ja jos senkaltainen raato lankee siemenen päälle, joka kylvetty on, niin on se kuitenkin puhdas.

Lévitique 11:37
Et s'il tombe quelque chose de leur corps mort sur une semence qui se sème, elle sera pure;

S'il tombe quelque chose de leurs corps morts sur une semence qui doit être semée, elle restera pure;

Et s'il est tombé de leur chair morte sur quelque semence qui se sème, elle sera nette.

3 Mose 11:37
Und ob ein solch Aas fieLE auf Samen, den man gesät hat, so ist er doch rein.

Und ob solch ein Aas fiele auf Samen, den man sät, so ist er doch rein.

Und wenn eines ihrer Äser auf irgend welche Sämereien fällt, die ausgesäet werden, so bleiben diese rein.

Levitico 11:37
E se qualcosa de’ loro corpi morti cade su qualche seme che dev’esser seminato, questo sarà puro;

Ma, se cade del corpo morto loro sopra qualunque semenza che si semina, sia quella semenza monda.

IMAMAT 11:37
Maka jikalau kiranya dari pada bangkai itu ada yang menimpa biji-bijian yang hendak ditabur, ia itu tinggal halal juga;

레위기 11:37
이것들의 주검이 심을 종자에 떨어질지라도 그것이 정하거니와

Leviticus 11:37
si ceciderint super sementem non polluent eam

Kunigø knyga 11:37
Jei toks pastipęs gyvis užkristų ant sėklos, jos nesuteps,

Leviticus 11:37
Ki te taka ano hoki tetahi wahi o o ratou tinana mate ki nga purapura e whakatokia ana, e kore e poke.

3 Mosebok 11:37
Og om slik en død kropp faller på korn som skal såes, er kornet like rent;

Levítico 11:37
``Y si parte de sus cadáveres cae sobre cualquier semilla que se ha de sembrar, quedará limpia.

'Y si parte de sus cadáveres cae sobre cualquier semilla que se ha de sembrar, quedará limpia.

Y si parte de sus cuerpos muertos cayere sobre alguna semilla que se haya de sembrar, será limpia.

Y si cayere de sus cuerpos muertos sobre alguna simiente que se haya de sembrar, será limpia.

Y si cayere de sus cuerpos muertos sobre alguna simiente sembrada, que estuviere sembrada, será limpia.

Levítico 11:37
Se algum dos seus cadáveres cair sobre uma semente qualquer, permanecerá pura;

E, se dos seus cadáveres cair alguma coisa sobre alguma semente que se houver de semear, esta será limpa;   

Levitic 11:37
Dacă se întîmplă să cadă ceva din trupurile lor moarte pe o sămînţă care trebuie sămănată, ea va rămînea curată.

Левит 11:37
И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;

И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;[]

3 Mosebok 11:37
Och om en sådan död kropp faller på något slags utsädeskorn, något man sår, då förbliver detta rent.

Leviticus 11:37
At kung mahulugan ng kanilang bangkay ang alin mang binhing panhasik na ihahasik, ay malinis.

เลวีนิติ 11:37
ถ้าส่วนใดของซากตกใส่เมล็ดพืชที่ใช้หว่าน พืชนั้นนับว่าสะอาด

Levililer 11:37
Eğer bu hayvanlardan birinin leşi ekin tohumunun üzerine düşerse, o tohum temiz sayılacaktır.[]

Leâ-vi Kyù 11:37
Nếu vật chi của xác chết nó rớt nhằm trên hột giống nào người ta gieo, thì hột giống đó cứ kể tinh sạch.

Leviticus 11:36
Top of Page
Top of Page