Leviticus 11:36 A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean. "However, if the carcass of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who touches the carcass will be defiled. Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean. 'Nevertheless a spring or a cistern collecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean. Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean. A spring or cistern containing water will remain clean, but someone who touches a carcass in it will become unclean. "A spring or a cistern that holds water is clean, but whoever touches the carcass of an unclean animal will be unclean. However, a spring or a cistern which collects water will be clean, but one who touches their carcass will be unclean. However, a spring or a cistern holding water will remain clean. But anyone who touches their dead bodies will be unclean. Nevertheless a fountain or cistern where water is collected shall be clean; but that which touches their carcase shall be unclean. Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean. Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean. Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean. But fountains and cisterns, and all gatherings together of waters shall be clean. He that toucheth their carcasses shall be defiled. Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean. Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean. Nevertheless, a fountain or pit, in which there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean. Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean. 'Only -- a fountain or pit, a collection of water, is clean, but that which is coming against their carcase is unclean; Levitiku 11:36 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:36 S Brendertuem 11:36 Левит 11:36 利 未 記 11:36 但 是 泉 源 或 是 聚 水 的 池 子 仍 是 洁 净 ; 惟 挨 了 那 死 的 , 就 不 洁 净 。 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨,唯挨了那死的,就不潔淨。 但是泉源或是聚水的池子仍是洁净,唯挨了那死的,就不洁净。 Leviticus 11:36 Leviticus 11:36 3 Mosebog 11:36 Leviticus 11:36 ויקרא 11:36 אַ֣ךְ מַעְיָ֥ן וּבֹ֛ור מִקְוֵה־מַ֖יִם יִהְיֶ֣ה טָהֹ֑ור וְנֹגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָֽא׃ לו אך מעין ובור מקוה מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא אך מעין ובור מקוה־מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא׃ 3 Mózes 11:36 Moseo 3: Levidoj 11:36 KOLMAS MOOSEKSEN 11:36 Lévitique 11:36 Il n'y aura que les sources et les citernes, formant des amas d'eaux, qui resteront pures; mais celui qui y touchera de leurs corps morts sera impur. Toutefois la fontaine, ou le puits, [ou tel autre] amas d'eaux seront nets. Celui donc qui touchera leur chair morte, sera souillé. 3 Mose 11:36 Doch die Brunnen und Gruben und Teiche bleiben rein. Wer aber ihr Aas anrührt, ist unrein. Nur Quellen und Brunnen, also Wasserbehälter, bleiben rein; wer aber ihr Aas berührt, wird unrein. Levitico 11:36 Ma pur la fonte, o il pozzo d’acqua raccolta, sia monda; ma chi avrà tocco il corpo morto loro, sia immondo. IMAMAT 11:36 레위기 11:36 Leviticus 11:36 Kunigø knyga 11:36 Leviticus 11:36 3 Mosebok 11:36 Levítico 11:36 ``Sin embargo, una fuente o cisterna donde se recoge agua será limpia, pero lo que toque sus cadáveres quedará inmundo. 'Sin embargo, una fuente o cisterna donde se recoge agua será limpia, pero lo que toque sus cadáveres quedará inmundo. Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias: mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo. Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias: mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo. Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias; mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo. Levítico 11:36 Contudo, uma fonte ou cisterna, em que há depósito de água, será limpa; mas quem tocar no cadáver será imundo. Levitic 11:36 Левит 11:36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист.[] 3 Mosebok 11:36 Leviticus 11:36 เลวีนิติ 11:36 Levililer 11:36 Leâ-vi Kyù 11:36 |