Lamentations 5:13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood. Young men are led away to work at millstones, and boys stagger under heavy loads of wood. Young men are compelled to grind at the mill, and boys stagger under loads of wood. Young men worked at the grinding mill, And youths stumbled under loads of wood. They took the young men to grind, and the children fell under the wood. Young men labor at millstones; boys stumble under loads of wood. Our young men must grind grain with a millstone; our youths stumble under the weight of wood. The young men perform menial labor; boys stagger from their labor. [Our] young men work at the mill, and [our] boys stagger under loads of wood. They took the young men to grind, and the children fell under the wood. They took the young men to grind, and the children stagger under loads of wood. They took the young men to grind, and the children fell under the wood. The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood. They abused the young men indecently: and the children fell under the wood. The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood. The young men bare the mill, and the children stumbled under the wood. They took the young men to grind, and the children fell under the wood. The young men bare the mill; The children stumbled under the wood. Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled. Vajtimet 5:13 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:13 De Klaglieder 5:13 Плач Еремиев 5:13 耶 利 米 哀 歌 5:13 少 年 人 扛 磨 石 , 孩 童 背 木 柴 , 都 绊 跌 了 。 少年人扛磨石,孩童背木柴,都絆跌了。 少年人扛磨石,孩童背木柴,都绊跌了。 Lamentations 5:13 Pláč Jeremiášův 5:13 Klagesangene 5:13 Klaagliederen 5:13 איכה 5:13 בַּחוּרִים֙ טְחֹ֣ון נָשָׂ֔אוּ וּנְעָרִ֖ים בָּעֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃ יג בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃ Jeremiás sir 5:13 Plorkanto de Jeremia 5:13 VALITUSVIRRET 5:13 Lamentations 5:13 Les jeunes hommes ont porté la meule, Les enfants chancelaient sous des fardeaux de bois. Ils ont pris les jeunes gens pour moudre, et les enfants sont tombés sous le bois. Klagelieder 5:13 Die Jünglinge haben Mühlsteine müssen tragen und die Knaben über dem Holztragen straucheln. Jünglinge nahmen sie zum Mahlen, und Knaben strauchelten unter der Last von Holz. Lamentazioni 5:13 I giovani hanno portata la macinatura, E i fanciulli son caduti per le legne. RATAPAN 5:13 예레미아애가 5:13 Lamentationes 5:13 Raudø knyga 5:13 Lamentations 5:13 Klagesangene 5:13 Lamentaciones 5:13 Los jóvenes trabajaron en el molino, y los muchachos cayeron bajo el peso de la leña. Los jóvenes trabajaron en el molino, Y los muchachos cayeron bajo el peso de la leña. Llevaron los jóvenes a moler, y los muchachos desfallecieron bajo el peso de la leña. Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña. Llevaron los jóvenes a moler, y los niños desfallecieron en la leña. Lamentaçôes de Jeremias 5:13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha. Plangerile lui Ieremia 5:13 Плач Иеремии 5:13 Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.[] Klagovisorna 5:13 Lamentations 5:13 เพลงคร่ำครวญ 5:13 Ağıtlar 5:13 Ca-thöông 5:13 |