Joshua 21:26 All these ten towns and their pasturelands were given to the rest of the Kohathite clans. So in all, ten towns with their pasturelands were given to the rest of the Kohathite clan. The cities of the clans of the rest of the Kohathites were ten in all with their pasturelands. All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath were ten. All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained. All 10 cities with their pasturelands were for the clans of Kohath's other descendants. All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the descendants of Kohath numbered ten. The rest of the Kohathite clans received ten cities and their grazing areas. In all, ten cities with pasturelands were given to the rest of the families of Kohath. All the cities were ten with their suburbs for the remaining families of the sons of Kohath. All the cities were ten with their pasture lands for the families of the children of Kohath that remained. All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained. All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. All the cities were ten, with their suburbs, which were given to the children of Caath, of the inferior degree. All the cities were ten and their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained. All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. All the cities were ten with their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained. All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. all the cities are ten and their suburbs, for the families of the sons of Kohath who are left. Jozueu 21:26 ﻳﺸﻮﻉ 21:26 Dyr Josen 21:26 Исус Навиев 21:26 約 書 亞 記 21:26 哥 辖 其 馀 的 子 孙 共 有 十 座 城 , 还 有 属 城 的 郊 野 。 哥轄其餘的子孫共有十座城,還有屬城的郊野。 哥辖其余的子孙共有十座城,还有属城的郊野。 Joshua 21:26 Jozue 21:26 Josua 21:26 Jozua 21:26 יהושע 21:26 כָּל־עָרִ֥ים עֶ֖שֶׂר וּמִגְרְשֵׁיהֶ֑ן לְמִשְׁפְּחֹ֥ות בְּנֵֽי־קְהָ֖ת הַנֹּותָרִֽים׃ ס כו כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים {ס} כל־ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני־קהת הנותרים׃ ס Józsué 21:26 Josuo 21:26 JOOSUA 21:26 Josué 21:26 Total des villes: dix, et leurs banlieues, pour les familles des autres fils de Kehath. [Ainsi] dix villes en tout avec leurs faubourgs, furent pour les familles des enfants de Kéhath, qui étaient de reste. Josua 21:26 daß alle Städte der Geschlechter der andern Kinder Kahath waren zehn mit ihren Vorstädten. Es erhielten somit die Geschlechter der übrigen Nachkommen Kahaths insgesamt zehn Städte samt den zugehörigen Weidetriften. Giosué 21:26 Tutte le città del rimanente delle nazioni de’ figliuoli di Chehat furono dieci, co’ lor contorni. YOSUA 21:26 여호수아 21:26 Iosue 21:26 Jozuës knyga 21:26 Joshua 21:26 Josvas 21:26 Josué 21:26 Todas las ciudades con sus tierras de pasto para las familias del resto de los hijos de Coat fueron diez. Todas las ciudades con sus tierras de pasto para las familias del resto de los hijos de Coat fueron diez. Todas las ciudades para el resto de las familias de los hijos de Coat fueron diez con sus ejidos. Todas las villas para el resto de las familias de los hijos de Coath fueron diez con sus ejidos. Todas las villas para el resto de las familias de los hijos de Coat fueron diez con sus ejidos. Josué 21:26 As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arrabaldes. Iosua 21:26 Иисус Навин 21:26 Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых [досталось] десять.[] Josuaé 21:26 Joshua 21:26 โยชูวา 21:26 Yeşu 21:26 Gioâ-sueâ 21:26 |