Joshua 21:17
Joshua 21:17
And from the tribe of Benjamin they gave them Gibeon, Geba,

From the tribe of Benjamin the priests were given the following towns with their pasturelands: Gibeon, Geba,

then out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasturelands, Geba with its pasturelands,

From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,

From the tribe of Benjamin they gave: Gibeon with its pasturelands, Geba with its pasturelands,

From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,

From the tribe of Benjamin they assigned Gibeon, Geba,

The tribe of Benjamin also gave them four cities: Gibeon, Geba,

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,

And out of the tribe of the children of Benjamin, Gabaon, and Gabae,

and out of the tribe of Benjamin: Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs;

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,

Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,

And out of the tribe of Benjamin, Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,

Jozueu 21:17
Nga fisi i Beniaminit, Gabaonin me tokat e tij për kullotë, Gebën me tokat e tij për kullotë,

ﻳﺸﻮﻉ 21:17
ومن سبط بنيامين جبعون ومسرحها وجبع ومسرحها

Dyr Josen 21:17
und von Bengymein Gibeun, Geby,

Исус Навиев 21:17
а от Вениаминовото племе, Гаваон с пасбищата му, Гава с пасбищата му,

約 書 亞 記 21:17
又 從 便 雅 憫 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 基 遍 和 屬 城 的 郊 野 , 迦 巴 和 屬 城 的 郊 野 ,

又 从 便 雅 悯 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 基 遍 和 属 城 的 郊 野 , 迦 巴 和 属 城 的 郊 野 ,

又從便雅憫支派的地業中給了他們基遍和屬城的郊野,迦巴和屬城的郊野,

又从便雅悯支派的地业中给了他们基遍和属城的郊野,迦巴和属城的郊野,

Joshua 21:17
Od plemena Benjaminova: Gibeon s pašnjacima, Geba s pašnjacima,

Jozue 21:17
Z pokolení pak Beniaminova dali Gabaon a předměstí jeho, a Gaba s předměstím jeho;

Josua 21:17
og af Benjamins Stamme Gibeon med omliggende Græsmarker, Geba med omliggende Græsmarker,

Jozua 21:17
En van den stam van Benjamin, Gibeon en haar voorsteden, Geba en haar voorsteden;

יהושע 21:17
וּמִמַּטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֶת־גִּבְעֹ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶת־גֶּ֖בַע וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃

יז וממטה בנימין את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה

וממטה בנימן את־גבעון ואת־מגרשה את־גבע ואת־מגרשה׃

Józsué 21:17
A Benjámin nemzetségébõl pedig Gibeont és annak legelõjét, Gébát és annak legelõjét;

Josuo 21:17
Kaj de la tribo de Benjamen:Gibeon kaj gxiajn cxirkauxajxojn, Geba kaj gxiajn cxirkauxajxojn,

JOOSUA 21:17
BenJaminin sukukunnalta Gibeonin esikaupunkeinensa ja Geban esikaupunkeinensa,

Josué 21:17
et de la tribu de Benjamin: Gabaon et sa banlieue, Guéba et sa banlieue,

et de la tribu de Benjamin, Gabaon et sa banlieue, Guéba et sa banlieue,

Et de la Tribu de Benjamin, Gabaon, avec ses faubourgs, et Guebah, avec ses faubourgs,

Josua 21:17
Von dem Stamm Benjamin aber gaben sie vier Städte: Gibeon und ihre Vorstädte, Geba und ihre Vorstädte,

von dem Stamm Benjamin aber gaben sie vier Städte: Gibeon und seine Vorstädte, Geba und seine Vorstädte,

Und vom Stamme Benjamin: Gibeon samt den zugehörigen Weidetriften, Geba samt den zugehörigen Weidetriften,

Giosué 21:17
E della tribù di Beniamino, Gabaon e il suo contado, Gheba e il suo contado,

E della tribù di Beniamino, Ghibon e i suoi contorni; Gheba e i suoi contorni;

YOSUA 21:17
Maka dari pada suku Benyamin negeri Gibeon serta dengan tanah rumputnya, dan Geba dengan tanah rumputnya,

여호수아 21:17
또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 들과, 게바와 그 들과,

Iosue 21:17
de tribu autem filiorum Beniamin Gabaon et Gabee

Jozuës knyga 21:17
Iš Benjamino giminės­Gibeoną, Gebą,

Joshua 21:17
A, no roto i o te iwi o Pineamine, ko Kipeono me ona wahi o waho ake, ko Kepa me ona wahi o waho ake;

Josvas 21:17
og av Benjamins stamme: Gibeon med jorder, Geba med jorder,

Josué 21:17
Y de la tribu de Benjamín, Gabaón con sus tierras de pasto, Geba con sus tierras de pasto,

De la tribu de Benjamín, Gabaón con sus tierras de pasto, Geba con sus tierras de pasto,

Y de la tribu de Benjamín, a Gabaón con sus ejidos, a Geba con sus ejidos,

Y de la tribu de Benjamín, á Gibeón con sus ejidos, á Geba con sus ejidos,

Y de la tribu de Benjamín, a Gabaón con sus ejidos, a Geba con sus ejidos,

Josué 21:17
Da tribo de Benjamim deram-lhes Gibeom, Geba,

E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arrabaldes, Geba e seus arrabaldes,   

Iosua 21:17
şi din seminţia lui Beniamin: Gabaonul şi împrejurimile lui, Gheba şi împrejurimile ei,

Иисус Навин 21:17
а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее,

а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее,[]

Josuaé 21:17
och ur Benjamins stam Gibeon med dess utmarker, Geba med dess utmarker,

Joshua 21:17
At sa lipi ni Benjamin, ang Gabaon pati ng mga nayon niyaon, ang Geba pati ng mga nayon niyaon;

โยชูวา 21:17
จากตระกูลเบนยามิน มีเมืองกิเบโอนพร้อมทุ่งหญ้า เมืองเกบาพร้อมทุ่งหญ้า

Yeşu 21:17
Benyamin oymağından da Givon, Geva,[]

Gioâ-sueâ 21:17
Người ta lại lấy trong chi phái Bên-gia-min mà cấp cho họ. Ga-ba-ôn và đất chung quanh thành, Ghê-ba và đất chung quanh thành,

Joshua 21:16
Top of Page
Top of Page