John 6:47 Very truly I tell you, the one who believes has eternal life. "I tell you the truth, anyone who believes has eternal life. Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life. "Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life. Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. "I assure you: Anyone who believes has eternal life. Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me has eternal life. I tell you the solemn truth, the one who believes has eternal life. “Timeless truth I speak to you: 'Whoever trusts in me has eternal life.'” I can guarantee this truth: Every believer has eternal life. Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life. Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life. Truly, truly, I say to you, He that believes on me has everlasting life. Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life. Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life. Verily, verily, I say to you, He that believes on me has life eternal. Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life. Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life. "In most solemn truth I tell you that he who believes has the Life of the Ages. Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life. 'Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during; Gjoni 6:47 ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:47 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:47 Euangelioa S. Ioannen araura. 6:47 Dyr Johanns 6:47 Йоан 6:47 約 翰 福 音 6:47 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 信 的 人 有 永 生 。 「我確確實實地告訴你們:信我的人,就有永恆的生命。 “我确确实实地告诉你们:信我的人,就有永恒的生命。 我實實在在地告訴你們:信的人有永生。 我实实在在地告诉你们:信的人有永生。 Evanðelje po Ivanu 6:47 Jan 6:47 Johannes 6:47 Johannes 6:47 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον. Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, ἔχει ζωὴν αἰώνιον. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ ἔχει ζωὴν αἰώνιον. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ, ἔχει ζωὴν αἰώνιον. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ, ἔχει ζωὴν αἰώνιον αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εχει ζωην αιωνιον αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εχει ζωην αιωνιον αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον αμην αμην λεγω υμιν, ο πιστευων εις εμε, εχει ζωην αιωνιον. αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε εχει ζωην αιωνιον αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εχει ζωην αιωνιον amēn amēn legō hymin, ho pisteuōn echei zōēn aiōnion. amen amen lego hymin, ho pisteuon echei zoen aionion. amēn amēn legō hymin, ho pisteuōn echei zōēn aiōnion. amen amen lego hymin, ho pisteuon echei zoen aionion. amēn amēn legō umin o pisteuōn echei zōēn aiōnion amEn amEn legO umin o pisteuOn echei zOEn aiOnion amēn amēn legō umin o pisteuōn eis eme echei zōēn aiōnion amEn amEn legO umin o pisteuOn eis eme echei zOEn aiOnion amēn amēn legō umin o pisteuōn eis eme echei zōēn aiōnion amEn amEn legO umin o pisteuOn eis eme echei zOEn aiOnion amēn amēn legō umin o pisteuōn eis eme echei zōēn aiōnion amEn amEn legO umin o pisteuOn eis eme echei zOEn aiOnion amēn amēn legō umin o pisteuōn echei zōēn aiōnion amEn amEn legO umin o pisteuOn echei zOEn aiOnion amēn amēn legō umin o pisteuōn echei zōēn aiōnion amEn amEn legO umin o pisteuOn echei zOEn aiOnion János 6:47 La evangelio laŭ Johano 6:47 Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:47 Jean 6:47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle. En vérité, en vérité je vous dis : qui croit en moi a la vie éternelle. Johannes 6:47 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, der hat das ewige Leben. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer da glaubt, hat ewiges Leben. Giovanni 6:47 In verità, in verità, io vi dico: Chi crede in me ha vita eterna. YOHANES 6:47 John 6:47 요한복음 6:47 Ioannes 6:47 Sv. Jānis 6:47 Evangelija pagal Jonà 6:47 John 6:47 Johannes 6:47 Juan 6:47 En verdad, en verdad os digo: el que cree, tiene vida eterna. "En verdad les digo: el que cree, tiene vida eterna. De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí tiene vida eterna. De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna. De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna. João 6:47 Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê tem a vida eterna. Ioan 6:47 От Иоанна 6:47 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную. John 6:47 Johannes 6:47 Yohana 6:47 Juan 6:47 ยอห์น 6:47 Yuhanna 6:47 Йоан 6:47 John 6:47 Giaêng 6:47 |