John 6:4 The Jewish Passover Festival was near. (It was nearly time for the Jewish Passover celebration.) Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. Now the Passover, the feast of the Jews, was near. And the passover, a feast of the Jews, was nigh. Now the Passover, a Jewish festival, was near. Now the Passover, the festival of the Jews, was near. (Now the Jewish feast of the Passover was near.) But the feast of The Passover of the Jews was drawing near. The time for the Jewish Passover festival was near. And the passover, the feast of the Jews, was near. And the passover, a feast of the Jews, was near. And the passover, a feast of the Jews, was near. Now the passover, the feast of the Jews, was at hand. Now the pasch, the festival day of the Jews, was near at hand. but the passover, the feast of the Jews, was near. Now the passover, the feast of the Jews, was at hand. And the passover, a feast of the Jews, was nigh. The Jewish Festival, the Passover, was at hand. Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. and the passover was nigh, the feast of the Jews. Gjoni 6:4 ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:4 Euangelioa S. Ioannen araura. 6:4 Dyr Johanns 6:4 Йоан 6:4 約 翰 福 音 6:4 那 时 犹 太 人 的 逾 越 节 近 了 。 那時猶太人的逾越節快到了。 那时犹太人的逾越节快到了。 那時猶太人的逾越節近了。 那时犹太人的逾越节近了。 Evanðelje po Ivanu 6:4 Jan 6:4 Johannes 6:4 Johannes 6:4 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ Πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ην δε εγγυς το πασχα, η εορτη των Ιουδαιων. ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ēn de engys to pascha, hē heortē tōn Ioudaiōn. en de engys to pascha, he heorte ton Ioudaion. ēn de engys to pascha, hē heortē tōn Ioudaiōn. en de engys to pascha, he heorte ton Ioudaion. ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn János 6:4 La evangelio laŭ Johano 6:4 Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:4 Jean 6:4 Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs. Or [le jour de] Pâque, qui était la Fête des Juifs, était proche. Johannes 6:4 Es war aber nahe Ostern, der Juden Fest. Es war aber nahe am Passa, dem Fest der Juden. Giovanni 6:4 Or la pasqua, la festa de’ Giudei, era vicina. YOHANES 6:4 John 6:4 요한복음 6:4 Ioannes 6:4 Sv. Jānis 6:4 Evangelija pagal Jonà 6:4 John 6:4 Johannes 6:4 Juan 6:4 Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los judíos. Estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos. Y estaba cerca la pascua, la fiesta de los judíos. Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos. Y estaba cerca la Pascua, la Fiesta de los judíos. João 6:4 Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima. Ioan 6:4 От Иоанна 6:4 Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. John 6:4 Johannes 6:4 Yohana 6:4 Juan 6:4 ยอห์น 6:4 Yuhanna 6:4 Йоан 6:4 John 6:4 Giaêng 6:4 |