John 6:16 When evening came, his disciples went down to the lake, That evening Jesus' disciples went down to the shore to wait for him. When evening came, his disciples went down to the sea, Now when evening came, His disciples went down to the sea, And when even was now come, his disciples went down unto the sea, When evening came, His disciples went down to the sea, When evening came, his disciples went down to the sea, Now when evening came, his disciples went down to the lake, And when it was evening, his disciples went down to the sea. When evening came, his disciples went to the sea. And when evening was come, his disciples went down unto the sea And when evening was now come, his disciples went down unto the sea, And when even was now come, his disciples went down to the sea, And when evening came, his disciples went down unto the sea; And when evening was come, his disciples went down to the sea. But when evening was come, his disciples went down to the sea, And when evening came, his disciples went down unto the sea; And when evening had now come, his disciples went down to the sea, When evening came on, His disciples went down to the Lake. When evening came, his disciples went down to the sea, And when evening came, his disciples went down to the sea, Gjoni 6:16 ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:16 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:16 Euangelioa S. Ioannen araura. 6:16 Dyr Johanns 6:16 Йоан 6:16 約 翰 福 音 6:16 到 了 晚 上 , 他 的 门 徒 下 海 边 去 , 到了晚上,他的門徒們下到湖邊。 到了晚上,他的门徒们下到湖边。 到了晚上,他的門徒下海邊去, 到了晚上,他的门徒下海边去, Evanðelje po Ivanu 6:16 Jan 6:16 Johannes 6:16 Johannes 6:16 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:16 Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν Ως δε οψια εγενετο, κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν, ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν Hōs de opsia egeneto, katebēsan hoi mathētai autou epi tēn thalassan, Hos de opsia egeneto, katebesan hoi mathetai autou epi ten thalassan, Hōs de opsia egeneto katebēsan hoi mathētai autou epi tēn thalassan, Hos de opsia egeneto katebesan hoi mathetai autou epi ten thalassan, ōs de opsia egeneto katebēsan oi mathētai autou epi tēn thalassan Os de opsia egeneto katebEsan oi mathEtai autou epi tEn thalassan ōs de opsia egeneto katebēsan oi mathētai autou epi tēn thalassan Os de opsia egeneto katebEsan oi mathEtai autou epi tEn thalassan ōs de opsia egeneto katebēsan oi mathētai autou epi tēn thalassan Os de opsia egeneto katebEsan oi mathEtai autou epi tEn thalassan ōs de opsia egeneto katebēsan oi mathētai autou epi tēn thalassan Os de opsia egeneto katebEsan oi mathEtai autou epi tEn thalassan ōs de opsia egeneto katebēsan oi mathētai autou epi tēn thalassan Os de opsia egeneto katebEsan oi mathEtai autou epi tEn thalassan ōs de opsia egeneto katebēsan oi mathētai autou epi tēn thalassan Os de opsia egeneto katebEsan oi mathEtai autou epi tEn thalassan János 6:16 La evangelio laŭ Johano 6:16 Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:16 Jean 6:16 Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent au bord de la mer. Et quand le soir fut venu, ses Disciples descendirent à la mer. Johannes 6:16 Am Abend aber gingen die Jünger hinab an das Meer Wie es aber Abend wurde, kamen seine Jünger herunter an den See, Giovanni 6:16 E QUANDO fu sera, i suoi discepoli discesero verso il mare. YOHANES 6:16 John 6:16 요한복음 6:16 Ioannes 6:16 Sv. Jānis 6:16 Evangelija pagal Jonà 6:16 John 6:16 Johannes 6:16 Juan 6:16 Al atardecer, sus discípulos descendieron al mar, Al atardecer Sus discípulos bajaron hasta el mar, Y al anochecer, descendieron sus discípulos al mar; Y como se hizo tarde, descendieron sus discípulos á la mar; Y como se hizo tarde, descendieron sus discípulos al mar; João 6:16 Ao cair da tarde, desceram os seus discípulos ao mar; Ioan 6:16 От Иоанна 6:16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю John 6:16 Johannes 6:16 Yohana 6:16 Juan 6:16 ยอห์น 6:16 Yuhanna 6:16 Йоан 6:16 John 6:16 Giaêng 6:16 |