John 5:47
John 5:47
But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"

But since you don't believe what he wrote, how will you believe what I say?"

But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”

"But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"

But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

But if you don't believe his writings, how will you believe My words?"

But if you do not believe what he wrote, how will you believe my words?"

But if you do not believe what Moses wrote, how will you believe my words?"

And if you do not believe his writings, how will you believe my words?”

If you don't believe what Moses wrote, how will you ever believe what I say?"

But if ye do not believe his writings, how shall ye believe my words?

But if you believe not his writings, how shall you believe my words?

But if you believe not his writings, how shall you believe my words?

But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

But if you do not believe his writings, how will you believe my words?

But if ye do not believe his writings, how shall ye believe my words?

But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

But if you disbelieve his writings, how are you to believe my words?"

But if you don't believe his writings, how will you believe my words?"

but if his writings ye believe not, how shall ye believe my sayings?'

Gjoni 5:47
Por nëqoftëse ju nuk u besoni shkrimeve të tij, si do t'u besoni fjalëve të mia?''.

ﻳﻮﺣﻨﺎ 5:47
فان كنتم لستم تصدقون كتب ذاك فكيف تصدقون كلامي

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 5:47
Բայց եթէ չէք հաւատար անոր գրածներուն, ի՞նչպէս պիտի հաւատաք իմ խօսքերուս»:

Euangelioa S. Ioannen araura.  5:47
Baina baldin haren scribatuac sinhesten ezpadituçue, nolatan ene hitzac sinhetsiren dituçue.

Dyr Johanns 5:47
Wenntß aber yn seine Schriftn nit glaaubtß, wie glaaubetß dann yn meine Worter?"

Йоан 5:47
Но ако не вярвате неговите писания, как ще повярвате Моите думи?

約 翰 福 音 5:47
你 們 若 不 信 他 的 書 , 怎 能 信 我 的 話 呢 ?

你 们 若 不 信 他 的 书 , 怎 能 信 我 的 话 呢 ?

如果你們不相信他所寫的,又怎麼會相信我的話呢?」

如果你们不相信他所写的,又怎么会相信我的话呢?”

你們若不信他的書,怎能信我的話呢?」

你们若不信他的书,怎能信我的话呢?”

Evanðelje po Ivanu 5:47
Ali ako njegovim pismima ne vjerujete, kako da mojim riječima vjerujete?

Jan 5:47
Ale poněvadž jeho písmům nevěříte, i kterak slovům mým uvěříte?

Johannes 5:47
Men tro I ikke hans Skrifter, hvorledes skulle I da tro mine Ord?«

Johannes 5:47
Maar zo gij zijn Schriften niet gelooft, hoe zult gij Mijn woorden geloven?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47
εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;

εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;

εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;

Εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;

εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασι πιστεύσετε;

εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;

εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασι πιστεύσετε;

εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε

ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε

ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε

ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε

ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε, πως τοις εμοις ρημασι πιστευσετε;

ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε

ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete, pōs tois emois rhēmasin pisteusete?

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete, pos tois emois rhemasin pisteusete?

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete, pōs tois emois rhēmasin pisteusete?

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete, pos tois emois rhemasin pisteusete?

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pōs tois emois rēmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pOs tois emois rEmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pōs tois emois rēmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pOs tois emois rEmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pōs tois emois rēmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pOs tois emois rEmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pōs tois emois rēmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pOs tois emois rEmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pōs tois emois rēmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pOs tois emois rEmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pōs tois emois rēmasin pisteusete

ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete pOs tois emois rEmasin pisteusete

János 5:47
Ha pedig az õ írásainak nem hisztek, mimódon hisztek az én beszédeimnek?

La evangelio laŭ Johano 5:47
Sed se vi ne kredas liajn skribojn, kiel vi kredos miajn vortojn?

Evankeliumi Johanneksen mukaan 5:47
Jos ette hänen kirjoitksiansa usko, kuinkas te minun sanani uskotte?

Jean 5:47
car lui a écrit de moi. Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles?

Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?

Mais si vous ne croyez point à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?

Johannes 5:47
So ihr aber seinen Schriften nicht glaubet, wie werdet ihr meinen Worten glauben?

So ihr aber seinen Schriften nicht glaubt, wie werdet ihr meinen Worten glauben?

Wenn ihr aber seinen Schriften nicht glaubet, wie werdet ihr meinen Worten glauben?

Giovanni 5:47
Ma se non credete agli scritti di lui, come crederete alle mie parole?

Ma se non credete agli scritti d’esso, come crederete alle mie parole?

YOHANES 5:47
Tetapi jikalau tiada kamu percaya akan segala kitab Musa, bagaimanakah kelak kamu percaya akan perkataan-Ku?"

John 5:47
Ma yella ur tuminem ara s wayen i d-yura, amek ara tamnem s wawal-iw ?

요한복음 5:47
그러나 그의 글도 믿지 아니하거든 어찌 내 말을 믿겠느냐 ?' 하시니라

Ioannes 5:47
si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credetis

Sv. Jānis 5:47
Bet ja jūs neticat viņa rakstiem, kā jūs ticēsiet maniem vārdiem?

Evangelija pagal Jonà 5:47
Bet jeigu jūs netikite jo raštais, kaipgi patikėsite mano žodžiais?!”

John 5:47
Otira ki te kahore koutou e whakapono ki ana i tuhituhi ai, me pehea ka whakapono ai ki aku korero?

Johannes 5:47
men tror I ikke hans skrifter, hvorledes kan I da tro mine ord?

Juan 5:47
Pero si no creéis sus escritos, ¿cómo creeréis mis palabras?

"Pero si no creen sus escritos, ¿cómo creerán Mis palabras?"

Pero si no creéis a sus escritos, ¿cómo creeréis a mis palabras?

Y si á sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis á mis palabras?

Y si a sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis a mis palabras?

João 5:47
Mas, se não credes em seus escritos, como crereis em minhas palavras?”

Mas, se não credes nos escritos, como crereis nas minhas palavras?   

Ioan 5:47
Dar dacă nu credeţi cele scrise de el, cum veţi crede cuvintele Mele?``

От Иоанна 5:47
Если же его писаниям не верите, как поверите Моим словам?

Если же его писаниям не верите, как поверите Моим словам?

John 5:47
Tura ni aarma Enentßimtachkurmeka ┐itiurak wi tama Enentßimtustarum?" Tφmiayi Jesus.

Johannes 5:47
Men tron I icke hans skrifter, huru skolen I då kunna tro mina ord?»

Yohana 5:47
Lakini hamuyaamini yale aliyoandika, mtawezaje basi, kuamini maneno yangu?"

Juan 5:47
Nguni't kung hindi kayo nagsisipaniwala sa kaniyang mga sulat, ay paanong magsisisampalataya kayo sa aking mga salita?

ยอห์น 5:47
แต่ถ้าท่านทั้งหลายไม่เชื่อเรื่องที่โมเสสเขียนแล้ว ท่านจะเชื่อถ้อยคำของเราอย่างไรได้"

Yuhanna 5:47
Ama onun yazılarına iman etmezseniz, benim sözlerime nasıl iman edeceksiniz?››

Йоан 5:47
Коли ж його писанням не віруєте, як моїм словам вірувати мете?

John 5:47
Bangku' to na'uki' Musa uma nipangala', peliu-liu-nami ka'uma-na nipangala' lolita-ku."

Giaêng 5:47
Nhưng nếu các ngươi chẳng tin những lời người chép, các ngươi há lại tin lời ta sao?

John 5:46
Top of Page
Top of Page