John 5:2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades. Inside the city, near the Sheep Gate, was the pool of Bethesda, with five covered porches. Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades. Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porticoes. Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. By the Sheep Gate in Jerusalem there is a pool, called Bethesda in Hebrew, which has five colonnades. Near the Sheep Gate in Jerusalem is a pool called Bethesda in Hebrew. It has five colonnades, Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool called Bethzatha in Aramaic, which has five covered walkways. But there was a certain baptismal place in Jerusalem called in Aramaic, Bayth Khesda, and there were in it five porches. Near Sheep Gate in Jerusalem was a pool called [Bethesda] in Hebrew. It had five porches. Now in Jerusalem there is a pool by the sheep gate, which in Hebrew is called, Bethesda, having five porches. Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches. Now there is at Jerusalem a pond, called Probatica, which in Hebrew is named Bethsaida, having five porches. Now there is in Jerusalem, at the sheepgate, a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches. Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches. Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue, Bethesda, having five porches. Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, called in Hebrew 'Bethesda.' It has five arcades. Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda," having five porches. and there is in Jerusalem by the sheep -gate a pool that is called in Hebrew Bethesda, having five porches, Gjoni 5:2 ﻳﻮﺣﻨﺎ 5:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 5:2 Euangelioa S. Ioannen araura. 5:2 Dyr Johanns 5:2 Йоан 5:2 約 翰 福 音 5:2 在 耶 路 撒 冷 , 靠 近 羊 门 有 一 个 池 子 , 希 伯 来 话 叫 作 毕 士 大 , 旁 边 有 五 个 廊 子 ; 在耶路撒冷的羊門附近有一個池子,希伯來語叫做「貝示達」,那裡有五道柱廊。 在耶路撒冷的羊门附近有一个池子,希伯来语叫做“贝示达”,那里有五道柱廊。 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫做畢士大,旁邊有五個廊子, 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫做毕士大,旁边有五个廊子, Evanðelje po Ivanu 5:2 Jan 5:2 Johannes 5:2 Johannes 5:2 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:2 Ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθζαθά, πέντε στοὰς ἔχουσα. Ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἰεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα ἡ ἐπιλεγομένη Ἐβραϊστὶ Βηθζαθά, πέντε στοὰς ἔχουσα· Ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἰεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα ἡ ἐπιλεγομένη Ἐβραϊστὶ Βηθζαθά, πέντε στοὰς ἔχουσα· Ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα. ἔστι δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα. ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, τὸ λεγόμενον Ἑβραϊστὶ Βηθζαθά, πέντε στοὰς ἔχουσα. Ἔστι δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα. ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι βηθζαθα πεντε στοας εχουσα εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα το λεγομενον εβραιστι βηθζαθα πεντε στοας εχουσα εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι βηθεσδα πεντε στοας εχουσα Εστι δε εν τοις Ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα, η επιλεγομενη Εβραιστι Βηθεσδα, πεντε στοας εχουσα. εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι βηθεσδα πεντε στοας εχουσα εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι βηθζαθα πεντε στοας εχουσα Estin de en tois Hierosolymois epi tē probatikē kolymbēthra, hē epilegomenē Hebraisti Bēthzatha, pente stoas echousa. Estin de en tois Hierosolymois epi te probatike kolymbethra, he epilegomene Hebraisti Bethzatha, pente stoas echousa. Estin de en tois Ierosolymois epi tē probatikē kolymbēthra hē epilegomenē Ebraisti Bēthzatha, pente stoas echousa; Estin de en tois Ierosolymois epi te probatike kolymbethra he epilegomene Ebraisti Bethzatha, pente stoas echousa; estin de en tois ierosolumois epi tē probatikē kolumbēthra to legomenon ebraisti bēthzatha pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tE probatikE kolumbEthra to legomenon ebraisti bEthzatha pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tē probatikē kolumbēthra ē epilegomenē ebraisti bēthesda pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tE probatikE kolumbEthra E epilegomenE ebraisti bEthesda pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tē probatikē kolumbēthra ē epilegomenē ebraisti bēthesda pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tE probatikE kolumbEthra E epilegomenE ebraisti bEthesda pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tē probatikē kolumbēthra ē epilegomenē ebraisti bēthesda pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tE probatikE kolumbEthra E epilegomenE ebraisti bEthesda pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tē probatikē kolumbēthra ē epilegomenē ebraisti bēthzatha pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tE probatikE kolumbEthra E epilegomenE ebraisti bEthzatha pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tē probatikē kolumbēthra ē epilegomenē ebraisti bēthzatha pente stoas echousa estin de en tois ierosolumois epi tE probatikE kolumbEthra E epilegomenE ebraisti bEthzatha pente stoas echousa János 5:2 La evangelio laŭ Johano 5:2 Evankeliumi Johanneksen mukaan 5:2 Jean 5:2 Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques. Or il y a à Jérusalem, au marché aux brebis, un lavoir appelé en Hébreu Béthesda ayant cinq portiques; Johannes 5:2 Es ist aber zu Jerusalem bei dem Schaftor ein Teich, der heißt auf hebräisch Bethesda und hat fünf Hallen, Es ist aber in Jerusalem bei dem Schafthore ein Teich, auf hebräisch Bethzatha genannt, mit fünf Hallen. Giovanni 5:2 Or in Gerusalemme, presso della porta delle pecore, v’è una pescina, detta in Ebreo Betesda, che ha cinque portici. YOHANES 5:2 John 5:2 요한복음 5:2 Ioannes 5:2 Sv. Jānis 5:2 Evangelija pagal Jonà 5:2 John 5:2 Johannes 5:2 Juan 5:2 Y hay en Jerusalén, junto a la puerta de las ovejas, un estanque que en hebreo se llama Betesda y que tiene cinco pórticos. Hay en Jerusalén, junto a la Puerta de las Ovejas, un estanque que en Hebreo se llama Betesda que tiene cinco pórticos. Y hay en Jerusalén, a la puerta de las Ovejas, un estanque, que en hebreo es llamado Betesda, el cual tiene cinco pórticos. Y hay en Jerusalem á la puerta del ganado un estanque, que en hebraico es llamado Bethesda, el cual tiene cinco portales. Y hay en Jerusalén a la puerta de las ovejas un estanque, que en hebreo es llamado Betesda, el cual tiene cinco portales. João 5:2 Ora, em Jerusalém, próximo à porta das ovelhas, há um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual tem cinco alpendres. Ioan 5:2 От Иоанна 5:2 Есть же в Иерусалиме у Овечьих [ворот] купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. John 5:2 Johannes 5:2 Yohana 5:2 Juan 5:2 ยอห์น 5:2 Yuhanna 5:2 Йоан 5:2 John 5:2 Giaêng 5:2 |