John 5:16 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him. So the Jewish leaders began harassing Jesus for breaking the Sabbath rules. And this was why the Jews were persecuting Jesus, because he was doing these things on the Sabbath. For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath. And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. Therefore, the Jews began persecuting Jesus because He was doing these things on the Sabbath. So the Jewish leaders began persecuting Jesus, because he kept doing such things on the Sabbath. Now because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began persecuting him. And because of this, the Jews were persecuting Yeshua and were seeking to kill him, because he did these things on the Sabbath. The Jews began to persecute Jesus because he kept healing people on the day of worship. And for this reason the Jews persecuted Jesus and sought to kill him: because he had done these things on a sabbath. And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. And for this cause the Jews persecuted Jesus, because he did these things on the sabbath. Therefore did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath. And for this the Jews persecuted Jesus and sought to kill him, because he had done these things on sabbath. And for this cause did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath. And therefore the Jews persecuted Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath. and on this account the Jews began to persecute Jesus--because He did these things on the Sabbath. For this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath. and because of this were the Jews persecuting Jesus, and seeking to kill him, because these things he was doing on a sabbath. Gjoni 5:16 ﻳﻮﺣﻨﺎ 5:16 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 5:16 Euangelioa S. Ioannen araura. 5:16 Dyr Johanns 5:16 Йоан 5:16 約 翰 福 音 5:16 所 以 犹 太 人 逼 迫 耶 稣 , 因 为 他 在 安 息 日 做 了 这 事 。 那些猶太人之所以逼迫耶穌,是因為他在安息日做這些事。 那些犹太人之所以逼迫耶稣,是因为他在安息日做这些事。 所以猶太人逼迫耶穌,因為他在安息日做了這事。 所以犹太人逼迫耶稣,因为他在安息日做了这事。 Evanðelje po Ivanu 5:16 Jan 5:16 Johannes 5:16 Johannes 5:16 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:16 καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. Καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον τὸν Ἰησοῦν οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ ἐζήτουν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. Καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον τὸν Ἰησοῦν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἐζήτουν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον τὸν Ἰησοῦν οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ ἐζήτουν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον τὸν Ἰησοῦν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἐζήτουν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ και δια τουτο εδιωκον οι ιουδαιοι τον ιησουν οτι ταυτα εποιει εν σαββατω και δια τουτο εδιωκον οι ιουδαιοι τον ιησουν οτι ταυτα εποιει εν σαββατω και δια τουτο εδιωκον τον ιησουν οι ιουδαιοι και εζητουν αυτον αποκτειναι οτι ταυτα εποιει εν σαββατω και δια τουτο εδιωκον τον Ιησουν οι Ιουδαιοι, και εζητουν αυτον αποκτειναι, οτι ταυτα εποιει εν σαββατω. και δια τουτο εδιωκον τον ιησουν οι ιουδαιοι και εζητουν αυτον αποκτειναι οτι ταυτα εποιει εν σαββατω και δια τουτο εδιωκον οι ιουδαιοι τον ιησουν οτι ταυτα εποιει εν σαββατω kai dia touto ediōkon hoi Ioudaioi ton Iēsoun, hoti tauta epoiei en sabbatō. kai dia touto ediokon hoi Ioudaioi ton Iesoun, hoti tauta epoiei en sabbato. kai dia touto ediōkon hoi Ioudaioi ton Iēsoun hoti tauta epoiei en sabbatō. kai dia touto ediokon hoi Ioudaioi ton Iesoun hoti tauta epoiei en sabbato. kai dia touto ediōkon oi ioudaioi ton iēsoun oti tauta epoiei en sabbatō kai dia touto ediOkon oi ioudaioi ton iEsoun oti tauta epoiei en sabbatO kai dia touto ediōkon ton iēsoun oi ioudaioi kai ezētoun auton apokteinai oti tauta epoiei en sabbatō kai dia touto ediOkon ton iEsoun oi ioudaioi kai ezEtoun auton apokteinai oti tauta epoiei en sabbatO kai dia touto ediōkon ton iēsoun oi ioudaioi kai ezētoun auton apokteinai oti tauta epoiei en sabbatō kai dia touto ediOkon ton iEsoun oi ioudaioi kai ezEtoun auton apokteinai oti tauta epoiei en sabbatO kai dia touto ediōkon ton iēsoun oi ioudaioi kai ezētoun auton apokteinai oti tauta epoiei en sabbatō kai dia touto ediOkon ton iEsoun oi ioudaioi kai ezEtoun auton apokteinai oti tauta epoiei en sabbatO kai dia touto ediōkon oi ioudaioi ton iēsoun oti tauta epoiei en sabbatō kai dia touto ediOkon oi ioudaioi ton iEsoun oti tauta epoiei en sabbatO kai dia touto ediōkon oi ioudaioi ton iēsoun oti tauta epoiei en sabbatō kai dia touto ediOkon oi ioudaioi ton iEsoun oti tauta epoiei en sabbatO János 5:16 La evangelio laŭ Johano 5:16 Evankeliumi Johanneksen mukaan 5:16 Jean 5:16 C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat. C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait ces choses [le jour du] Sabbat. Johannes 5:16 Darum verfolgten die Juden Jesum und suchten ihn zu töten, daß er solches getan hatte am Sabbat. Und darum verfolgten die Juden Jesus, weil er das am Sabbat that. Giovanni 5:16 E PERCIÒ i Giudei perseguivano Gesù, e cercavano d’ucciderlo, perciocchè avea fatte quelle cose in sabato. YOHANES 5:16 John 5:16 요한복음 5:16 Ioannes 5:16 Sv. Jānis 5:16 Evangelija pagal Jonà 5:16 John 5:16 Johannes 5:16 Juan 5:16 A causa de esto los judíos perseguían a Jesús, porque hacía estas cosas en el día de reposo. A causa de esto los Judíos perseguían a Jesús, porque hacía estas cosas en el día de reposo. Y por esta causa los judíos perseguían a Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado. Y por esta causa los Judíos perseguían á Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado. Y por esta causa los judíos perseguían a Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado. João 5:16 Por isso os judeus perseguiram a Jesus, porque fazia estas coisas no sábado. Ioan 5:16 От Иоанна 5:16 И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие [дела] в субботу. John 5:16 Johannes 5:16 Yohana 5:16 Juan 5:16 ยอห์น 5:16 Yuhanna 5:16 Йоан 5:16 John 5:16 Giaêng 5:16 |