John 10:31 Again his Jewish opponents picked up stones to stone him, Once again the people picked up stones to kill him. The Jews picked up stones again to stone him. The Jews picked up stones again to stone Him. Then the Jews took up stones again to stone him. Again the Jews picked up rocks to stone Him. Again the Jewish leaders picked up stones to stone him to death. The Jewish leaders picked up rocks again to stone him to death. And the Judeans picked up stones again to stone him. The Jews had again brought some rocks to stone Jesus to death. Then the Jews took up stones again to stone him. Then the Jews took up stones again to stone him. Then the Jews took up stones again to stone him. The Jews took up stones again to stone him. The Jews then took up stones to stone him. The Jews therefore again took stones that they might stone him. The Jews took up stones again to stone him. Then the Jews took up stones again to stone him. Again the Jews brought stones with which to stone Him. Therefore Jews took up stones again to stone him. Therefore, again, did the Jews take up stones that they may stone him; Gjoni 10:31 ﻳﻮﺣﻨﺎ 10:31 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 10:31 Euangelioa S. Ioannen araura. 10:31 Dyr Johanns 10:31 Йоан 10:31 約 翰 福 音 10:31 犹 太 人 又 拿 起 石 头 来 要 打 他 。 猶太人又拿起石頭要砸死他。 犹太人又拿起石头要砸死他。 猶太人又拿起石頭來要打他。 犹太人又拿起石头来要打他。 Evanðelje po Ivanu 10:31 Jan 10:31 Johannes 10:31 Johannes 10:31 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:31 Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. Ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. Ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. Ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν εβαστασαν παλιν λιθους οι ιουδαιοι ινα λιθασωσιν αυτον εβαστασαν παλιν λιθους οι ιουδαιοι ινα λιθασωσιν αυτον εβαστασαν ουν παλιν λιθους οι ιουδαιοι ινα λιθασωσιν αυτον εβαστασαν ουν παλιν λιθους οι Ιουδαιοι ινα λιθασωσιν αυτον. εβαστασαν ουν παλιν λιθους οι ιουδαιοι ινα λιθασωσιν αυτον εβαστασαν παλιν λιθους οι ιουδαιοι ινα λιθασωσιν αυτον Ebastasan palin lithous hoi Ioudaioi hina lithasōsin auton. Ebastasan palin lithous hoi Ioudaioi hina lithasosin auton. Ebastasan palin lithous hoi Ioudaioi hina lithasōsin auton. Ebastasan palin lithous hoi Ioudaioi hina lithasosin auton. ebastasan palin lithous oi ioudaioi ina lithasōsin auton ebastasan palin lithous oi ioudaioi ina lithasOsin auton ebastasan oun palin lithous oi ioudaioi ina lithasōsin auton ebastasan oun palin lithous oi ioudaioi ina lithasOsin auton ebastasan oun palin lithous oi ioudaioi ina lithasōsin auton ebastasan oun palin lithous oi ioudaioi ina lithasOsin auton ebastasan oun palin lithous oi ioudaioi ina lithasōsin auton ebastasan oun palin lithous oi ioudaioi ina lithasOsin auton ebastasan palin lithous oi ioudaioi ina lithasōsin auton ebastasan palin lithous oi ioudaioi ina lithasOsin auton ebastasan palin lithous oi ioudaioi ina lithasōsin auton ebastasan palin lithous oi ioudaioi ina lithasOsin auton János 10:31 La evangelio laŭ Johano 10:31 Evankeliumi Johanneksen mukaan 10:31 Jean 10:31 Alors les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider. Alors les Juifs prirent encore des pierres pour le lapider. Johannes 10:31 Da hoben die Juden abermals Steine auf, daß sie ihn steinigten. Wieder trugen die Juden Steine herbei, ihn zu steinigen. Giovanni 10:31 Perciò i Giudei levarono di nuovo delle pietre, per lapidarlo. YOHANES 10:31 John 10:31 요한복음 10:31 Ioannes 10:31 Sv. Jānis 10:31 Evangelija pagal Jonà 10:31 John 10:31 Johannes 10:31 Juan 10:31 Los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle. Los Judíos volvieron a tomar piedras para tirárselas. Entonces los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle. Entonces volvieron á tomar piedras los Judíos para apedrearle. Entonces volvieron a tomar piedras los judíos para apedrearle. João 10:31 Os judeus pegaram então outra vez em pedras para o apedrejar. Ioan 10:31 От Иоанна 10:31 Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его. John 10:31 Johannes 10:31 Yohana 10:31 Juan 10:31 ยอห์น 10:31 Yuhanna 10:31 Йоан 10:31 John 10:31 Giaêng 10:31 |