John 10:22 Then came the Festival of Dedication at Jerusalem. It was winter, It was now winter, and Jesus was in Jerusalem at the time of Hanukkah, the Festival of Dedication. At that time the Feast of Dedication took place at Jerusalem. It was winter, At that time the Feast of the Dedication took place at Jerusalem; And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem, and it was winter. Now Hanukkah was taking place in Jerusalem. It was winter, Then came the feast of the Dedication in Jerusalem. But it was the Feast of Dedication in Jerusalem and it was winter. The Festival of the Dedication of the Temple took place in Jerusalem during the winter. And they celebrated the dedication in Jerusalem, and it was winter. And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. And it was the feast of the dedication at Jerusalem: And it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter. Now the feast of the dedication was celebrating at Jerusalem, and it was winter. And it was the feast of the dedication at Jerusalem: it was winter; And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter. The Dedication Festival came on in Jerusalem. It was winter, It was the Feast of the Dedication at Jerusalem. And the dedication in Jerusalem came, and it was winter, Gjoni 10:22 ﻳﻮﺣﻨﺎ 10:22 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 10:22 Euangelioa S. Ioannen araura. 10:22 Dyr Johanns 10:22 Йоан 10:22 約 翰 福 音 10:22 在 耶 路 撒 冷 有 修 殿 节 , 是 冬 天 的 时 候 。 在耶路撒冷,當時正是獻殿節。那時候是冬天。 在耶路撒冷,当时正是献殿节。那时候是冬天。 在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。 在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。 Evanðelje po Ivanu 10:22 Jan 10:22 Johannes 10:22 Johannes 10:22 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:22 Ἐγένετο τότε τὰ ἐνκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις· χειμὼν ἦν· Ἐγένετο τότε τὰ ἐνκαίνια ἐν τοῖς Ἰεροσολύμοις· χειμὼν ἦν, Ἐγένετο τότε τὰ ἐνκαίνια ἐν τοῖς Ἰεροσολύμοις· χειμὼν ἦν, Ἐγένετο δὲ τὰ Ἐγκαίνια ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ χειμὼν ἦν· Ἐγένετο δὲ τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις, καὶ χειμὼν ἦν· Ἐγένετο δὲ τὰ ἐνκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις· χειμὼν ἦν· Ἐγένετο δὲ τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις, καὶ χειμὼν ἦν· Ἐγένετο δὲ τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις καὶ χειμὼν ἦν εγενετο τοτε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις χειμων ην εγενετο δε τα ενκαινια εν τοις ιεροσολυμοις χειμων ην εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις και χειμων ην Εγενετο δε τα εγκαινια εν τοις Ιεροσολυμοις, και χειμων ην· εγενετο δε τα εγκαινια εν ιεροσολυμοις και χειμων ην εγενετο τοτε τα εγκαινια εν τοις ιεροσολυμοις χειμων ην Egeneto tote ta enkainia en tois Hierosolymois; cheimōn ēn; Egeneto tote ta enkainia en tois Hierosolymois; cheimon en; Egeneto tote ta enkainia en tois Ierosolymois; cheimōn ēn, Egeneto tote ta enkainia en tois Ierosolymois; cheimon en, egeneto de ta enkainia en tois ierosolumois cheimōn ēn egeneto de ta enkainia en tois ierosolumois cheimOn En egeneto de ta enkainia en ierosolumois kai cheimōn ēn egeneto de ta enkainia en ierosolumois kai cheimOn En egeneto de ta enkainia en tois ierosolumois kai cheimōn ēn egeneto de ta enkainia en tois ierosolumois kai cheimOn En egeneto de ta enkainia en tois ierosolumois kai cheimōn ēn egeneto de ta enkainia en tois ierosolumois kai cheimOn En egeneto tote ta enkainia en tois ierosolumois cheimōn ēn egeneto tote ta enkainia en tois ierosolumois cheimOn En egeneto tote ta enkainia en tois ierosolumois cheimōn ēn egeneto tote ta enkainia en tois ierosolumois cheimOn En János 10:22 La evangelio laŭ Johano 10:22 Evankeliumi Johanneksen mukaan 10:22 Jean 10:22 On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C'était l'hiver. Or la [Fête de la] Dédicace se fit à Jérusalem, et c'était en hiver. Johannes 10:22 Es ward aber Kirchweihe zu Jerusalem und war Winter. Es kam aber das Tempelweihfest in Jerusalem. Es war Winter. Giovanni 10:22 OR la festa della dedicazione si fece in Gerusalemme, ed era di verno. YOHANES 10:22 John 10:22 요한복음 10:22 Ioannes 10:22 Sv. Jānis 10:22 Evangelija pagal Jonà 10:22 John 10:22 Johannes 10:22 Juan 10:22 En esos días se celebraba en Jerusalén la fiesta de la Dedicación. En esos días se celebraba en Jerusalén la fiesta de la Dedicación. Y en esos días se celebraba en Jerusalén la fiesta de la dedicación, y era invierno. Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno; Y se hacían las Encenias (dedicación) en Jerusalén; y era invierno; João 10:22 Celebrava-se então em Jerusalém a festa da dedicação. E era inverno. Ioan 10:22 От Иоанна 10:22 Настал же тогда в Иерусалиме [праздник] обновления, и была зима. John 10:22 Johannes 10:22 Yohana 10:22 Juan 10:22 ยอห์น 10:22 Yuhanna 10:22 Йоан 10:22 John 10:22 Giaêng 10:22 |