Job 9:35 Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot. Then I could speak to him without fear, but I cannot do that in my own strength. Then I would speak without fear of him, for I am not so in myself. "Then I would speak and not fear Him; But I am not like that in myself. Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me. Then I would speak and not fear Him. But that is not the case; I am on my own. Otherwise, I would speak without being terrified of him, because I'm not like that inside myself." Then would I speak and not fear him, but it is not so with me. Then I would speak and not be afraid of him. But I know that I am not like that. Then I would speak and not fear him, because in this state I am not myself. Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me. Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me. Then would I speak, and not fear him; For I am not so in myself. I will speak, and will not fear him: for I cannot answer while I am in fear. Then I will speak, and not fear him; but it is not so with me. Then would I speak, and not fear him; for I am not so in myself. Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me. then I would speak, and not fear him, for I am not so in myself. I speak, and do not fear Him, But I am not right with myself. Jobi 9:35 ﺃﻳﻮﺏ 9:35 Dyr Hieb 9:35 Йов 9:35 約 伯 記 9:35 我 就 说 话 , 也 不 惧 怕 他 , 现 在 我 却 不 是 那 样 。 我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。 我就说话,也不惧怕他,现在我却不是那样。 Job 9:35 Jobova 9:35 Job 9:35 Job 9:35 איוב 9:35 אַֽ֭דַבְּרָה וְלֹ֣א אִירָאֶ֑נּוּ כִּ֥י לֹא־כֵ֥ן אָ֝נֹכִ֗י עִמָּדִֽי׃ לה אדברה ולא איראנו כי לא-כן אנכי עמדי אדברה ולא איראנו כי לא־כן אנכי עמדי׃ Jób 9:35 Ijob 9:35 JOB 9:35 Job 9:35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point à moi-même. Je parlerai, et je ne le craindrai point; mais dans l'état où je suis je ne suis point à moi-même. Hiob 9:35 daß ich möge reden und mich nicht vor ihm fürchten dürfe; denn ich weiß, daß ich kein solcher bin. {~} so will ich reden, ohne ihn zu fürchten, denn so steht es mit meinem Innern nicht! Giobbe 9:35 Allora io parlerò, e non avrò paura di lui; Perciocchè in questo stato io non sono in me stesso. AYUB 9:35 욥기 9:35 Iob 9:35 Jobo knyga 9:35 Job 9:35 Jobs 9:35 Job 9:35 Entonces yo hablaré y no le temeré; porque en mi opinión yo no soy así. Entonces yo hablaré y no Le temeré; Porque en mi opinión yo no soy así. Entonces yo hablaría, y no le temería; mas no es así conmigo. Entonces hablaré, y no le temeré: Porque así no estoy en mí mismo. Y hablaré, y no le temeré; porque en este estado no estoy en mí. Jó 9:35 então falarei, e não o temerei; pois eu não sou assim em mim mesmo. Iov 9:35 Иов 9:35 и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.[] Job 9:35 Job 9:35 โยบ 9:35 Eyüp 9:35 Gioùp 9:35 |