Job 9:24 When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it? The whole earth is in the hands of the wicked, and God blinds the eyes of the judges. If he's not the one who does it, who is? The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges— if it is not he, who then is it? "The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it? The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? The earth is handed over to the wicked; He blindfolds its judges. If it isn't He, then who is it? A land is given into the hands of a wicked person; he covers the faces of its judges. If it is not God, then who is it?" If a land has been given into the hand of a wicked man, he covers the faces of its judges; if it is not he, then who is it? The earth is handed over to the wicked. He covers the faces of its judges. If he isn't the one [doing this], who is? The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges; if it is not he who does this then, who is it and where is he? The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of its judges; if not he, who then is it? The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? The earth is given into the hand of the wicked; He covereth the faces of the judges thereof: If it be not he , who then is it? The earth is given into the hand of the wicked, he covereth the face of the judges thereof: and if it be not he, who is it then? The earth is given over into the hand of the wicked man; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it? The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if it be not he, who then is it? The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of its judges; if not, where, and who is he? The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it? Earth hath been given Into the hand of the wicked one. The face of its judges he covereth, If not -- where, who is he? Jobi 9:24 ﺃﻳﻮﺏ 9:24 Dyr Hieb 9:24 Йов 9:24 約 伯 記 9:24 世 界 交 在 恶 人 手 中 ; 蒙 蔽 世 界 审 判 官 的 脸 , 若 不 是 他 , 是 谁 呢 ? 世界交在惡人手中,蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢? 世界交在恶人手中,蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,是谁呢? Job 9:24 Jobova 9:24 Job 9:24 Job 9:24 איוב 9:24 אֶ֤רֶץ ׀ נִתְּנָ֬ה בְֽיַד־רָשָׁ֗ע פְּנֵֽי־שֹׁפְטֶ֥יהָ יְכַסֶּ֑ה אִם־לֹ֖א אֵפֹ֣וא מִי־הֽוּא׃ כד ארץ נתנה ביד-רשע-- פני-שפטיה יכסה אם-לא אפוא מי-הוא ארץ ׀ נתנה ביד־רשע פני־שפטיה יכסה אם־לא אפוא מי־הוא׃ Jób 9:24 Ijob 9:24 JOB 9:24 Job 9:24 La terre est livrée aux mains de l'impie; Il voile la face des juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc? [C'est par lui que] la terre est livrée entre les mains du méchant; c'est lui qui couvre la face des juges de la [terre]; et si ce n'est pas lui, qui est-ce donc? Hiob 9:24 Das Land aber wird gegeben unter die Hand der Gottlosen, und der Richter Antlitz verhüllt er. Ist's nicht also, wer anders sollte es tun? Die Erde ist in der Frevler Hand gegeben, die Augen ihrer Richter hält er zu: wenn er nicht - wer denn sonst? Giobbe 9:24 La terra è data in mano all’empio, Il qual copre la faccia de’ giudici di essa. Ora, se Iddio non fa questo, chi è egli dunque? AYUB 9:24 욥기 9:24 Iob 9:24 Jobo knyga 9:24 Job 9:24 Jobs 9:24 Job 9:24 La tierra es entregada en manos de los impíos; El cubre el rostro de sus jueces; si no es El, ¿quién será? La tierra es entregada en manos de los impíos; El cubre el rostro de sus jueces; Si no es El, ¿entonces quién será? La tierra es entregada en manos de los impíos, y Él cubre el rostro de sus jueces. Si no es Él, ¿quién es? ¿Dónde está? La tierra es entregada en manos de los impíos, Y él cubre el rostro de sus jueces. Si no es él, ¿quién es? ¿dónde está? La tierra es entregada en manos de los impíos, y él cubre el rostro de sus jueces. Si no es él el que lo hace , ¿quién es? ¿Dónde está? Jó 9:24 A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo? Iov 9:24 Иов 9:24 Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?[] Job 9:24 Job 9:24 โยบ 9:24 Eyüp 9:24 Gioùp 9:24 |