Job 9:20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty. Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked. Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse. "Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty. If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. Even if I were in the right, my own mouth would condemn me; if I were blameless, my mouth would declare me guilty. Though I'm in the right, my own mouth will condemn me; though I'm blameless, he'll pronounce me as guilty. Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse. If I am righteous, my own mouth would condemn me. It would declare that I am corrupt even if I am a man of integrity. If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, he shall prove me perverse. If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am blameless, it shall also prove me perverse. If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse. If I would justify myself, my own mouth shall condemn me: if I would shew myself innocent, he shall prove me wicked. If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse. Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: though I be perfect, it shall prove me perverse. If I justify myself, my own mouth will condemn me: if I say, I am perfect, that also will prove me perverse. Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse. If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse. Jobi 9:20 ﺃﻳﻮﺏ 9:20 Dyr Hieb 9:20 Йов 9:20 約 伯 記 9:20 我 虽 有 义 , 自 己 的 口 要 定 我 为 有 罪 ; 我 虽 完 全 , 我 口 必 显 我 为 弯 曲 。 我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。 我虽有义,自己的口要定我为有罪;我虽完全,我口必显我为弯曲。 Job 9:20 Jobova 9:20 Job 9:20 Job 9:20 איוב 9:20 אִם־אֶ֭צְדָּק פִּ֣י יַרְשִׁיעֵ֑נִי תָּֽם־אָ֝֗נִי וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃ כ אם-אצדק פי ירשיעני תם-אני ויעקשני אם־אצדק פי ירשיעני תם־אני ויעקשני׃ Jób 9:20 Ijob 9:20 JOB 9:20 Job 9:20 Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable. Si je me justifie, ma propre bouche me condamnera; [si je me fais] parfait, il me convaincra d'être coupable. Hiob 9:20 Sage ich, daß ich gerecht bin, so verdammt er mich doch; bin ich Unschuldig, so macht er mich doch zu Unrecht. Wär' ich im Recht - mein Mund würde mich verdammen, wäre ich unschuldig - er würde mich zum Betrüger machen! Giobbe 9:20 Benchè io sia giusto, la mia bocca mi condannerà; Quantunque io sia intiero, ella mi dichiarerà perverso. AYUB 9:20 욥기 9:20 Iob 9:20 Jobo knyga 9:20 Job 9:20 Jobs 9:20 Job 9:20 Aunque soy justo, mi boca me condenará; aunque soy inocente, El me declarará culpable. Aunque soy justo, mi boca me condenará; Aunque soy inocente (íntegro), El me declarará culpable. Si yo me justificare, me condenaría mi boca; si me dijere perfecto, esto me haría inicuo. Si yo me justificare, me condenará mi boca; Si me dijere perfecto, esto me hará inicuo. Si yo me justificare, me condenará mi boca; si me predicare perfecto, él me hará inicuo. Jó 9:20 Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso: Iov 9:20 Иов 9:20 Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; [если] я невинен, то Он признает меня виновным.[] Job 9:20 Job 9:20 โยบ 9:20 Eyüp 9:20 Gioùp 9:20 |