Job 9:17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason. For he attacks me with a storm and repeatedly wounds me without cause. For he crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause; "For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause. For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. He batters me with a whirlwind and multiplies my wounds without cause. For he crushes me with a storm, and keeps on wounding me for no reason. he who crushes me with a tempest, and multiplies my wounds for no reason. He would knock me down with a storm and bruise me without a reason. For he has broken me with a tempest and has multiplied my wounds without cause. For he breaks me with a tempest, and multiplies my wounds without cause. For he breaks me with a tempest, and multiplies my wounds without cause. For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause. For he shall crush me in a whirlwind, and multiply my wounds even without cause. He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause. Because with a tempest He bruiseth me, And hath multiplied my wounds for nought. Jobi 9:17 ﺃﻳﻮﺏ 9:17 Dyr Hieb 9:17 Йов 9:17 約 伯 記 9:17 他 用 暴 风 折 断 我 , 无 故 地 加 增 我 的 损 伤 。 他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。 他用暴风折断我,无故地加增我的损伤。 Job 9:17 Jobova 9:17 Job 9:17 Job 9:17 איוב 9:17 אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָ֥ה יְשׁוּפֵ֑נִי וְהִרְבָּ֖ה פְצָעַ֣י חִנָּֽם׃ יז אשר-בשערה ישופני והרבה פצעי חנם אשר־בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃ Jób 9:17 Ijob 9:17 JOB 9:17 Job 9:17 Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures, Car il m'a écrasé du milieu d'un tourbillon, et il a ajouté plaie sur plaie, sans que je l'aie mérité. Hiob 9:17 Denn er fährt über mich mit Ungestüm und macht mir Wunden viel ohne Ursache. Vielmehr, im Sturmwind würde er mich anschnauben und meine Wunden ohne Ursach' mehren, Giobbe 9:17 Conciossiachè egli mi abbia conquiso con un turbo, E mi abbia date di molte battiture senza cagione. AYUB 9:17 욥기 9:17 Iob 9:17 Jobo knyga 9:17 Job 9:17 Jobs 9:17 Job 9:17 Porque El me quebranta con tempestad, y sin causa multiplica mis heridas. Porque El me quebranta con tempestad, Y sin causa multiplica mis heridas. Porque me ha quebrantado con tempestad, y sin causa ha aumentado mis heridas. Porque me ha quebrado con tempestad, Y ha aumentado mis heridas sin causa. Porque me ha quebrado con tempestad, y ha aumentado mis heridas sin causa. Jó 9:17 Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa. Iov 9:17 Иов 9:17 Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,[] Job 9:17 Job 9:17 โยบ 9:17 Eyüp 9:17 Gioùp 9:17 |