Job 9:10
Job 9:10
He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.

He does great things too marvelous to understand. He performs countless miracles.

who does great things beyond searching out, and marvelous things beyond number.

Who does great things, unfathomable, And wondrous works without number.

Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.

He does great and unsearchable things, wonders without number.

He does great things that cannot be explained, and awesome deeds that cannot be counted.

he does great and unsearchable things, and wonderful things without number.

He does great things that are unsearchable and miracles that cannot be numbered.

He who does great things past finding out, and wonders without number.

Who does great things past finding out; yea, and wonders without number.

Which does great things past finding out; yes, and wonders without number.

That doeth great things past finding out, Yea, marvellous things without number.

Who doth things great and incomprehensible, and wonderful, of which there is no number.

Who doeth great things past finding out, and wonders without number.

Which doeth great things past finding out; yea, marvelous things without number.

Who doeth great things past finding out; yes, and wonders without number.

He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.

Doing great things till there is no searching, And wonderful, till there is no numbering.

Jobi 9:10
Ai bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të hetohen, po, mrekulli të panumërta.

ﺃﻳﻮﺏ 9:10
فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد

Dyr Hieb 9:10
und non vil meerer haat yr bschaffen. Ain Wunder reiht si an dös Ander.

Йов 9:10
Той прави велики и неизследими дела. И безбройни чудеса.

約 伯 記 9:10
他 行 大 事 , 不 可 測 度 , 行 奇 事 , 不 可 勝 數 。

他 行 大 事 , 不 可 测 度 , 行 奇 事 , 不 可 胜 数 。

他行大事不可測度,行奇事不可勝數。

他行大事不可测度,行奇事不可胜数。

Job 9:10
Tvorac on je djela silnih, nepojmljivih čudesa koja se izbrojit' ne mogu.

Jobova 9:10
On činí věci veliké, a to nevystižitelné a divné, jimž není počtu.

Job 9:10
han øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal!

Job 9:10
Die grote dingen doet, die men niet doorzoeken kan; en wonderen, die men niet tellen kan.

איוב 9:10
עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלֹות עַד־אֵ֣ין חֵ֑קֶר וְנִפְלָאֹ֗ות עַד־אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃

י עשה גדלות עד-אין חקר  ונפלאות עד-אין מספר

עשה גדלות עד־אין חקר ונפלאות עד־אין מספר׃

Jób 9:10
A ki nagy dolgokat cselekszik megfoghatatlanul, és csudákat megszámlálhatatlanul.

Ijob 9:10
Li faras neesploreblajn grandajxojn, Kaj nekalkuleblajn mirindajxojn.

JOB 9:10
Hän tekee suuria töitä, joita ei taideta tutkia, ja epälukuisia ihmeitä.

Job 9:10
Il fait de grandes choses qu'on ne saurait sonder, et des merveilles à ne pouvoir les compter.

Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.

Qui fait des choses si grandes qu'on ne les peut sonder; et tant de choses merveilleuses, qu'on ne les peut compter.

Hiob 9:10
Er tut große Dinge, die nicht zu forschen sind, und Wunder, deren keine Zahl ist.

Er tut große Dinge, die nicht zu erforschen sind, und Wunder, deren keine Zahl ist.

der große Dinge thut, die unerforschlich, und Wunder, die nicht aufzuzählen sind.

Giobbe 9:10
Egli fa cose grandi e imperscrutabili, maraviglie senza numero.

Che fa cose tanto grandi, che non si possono investigare; E tante cose maravigliose che non si possono annoverare.

AYUB 9:10
Ialah yang mengadakan perkara besar-besar yang tiada terselidik dan perbuatan ajaib yang tiada tepermanai.

욥기 9:10
측량할 수 없는 큰 일을, 셀 수 없는 기이한 일을 행하시느니라

Iob 9:10
qui facit magna et inconprehensibilia et mirabilia quorum non est numerus

Jobo knyga 9:10
Jis padaro didelių, mums nesuvokiamų dalykų ir nesuskaičiuojamų stebuklų.

Job 9:10
Nana nei i mahi nga mea nunui, e kore nei e taea te rapu atu, ae ra nga mea whakamiharo, e kore nei e taea te tatau.

Jobs 9:10
som gjør store, uransakelige ting og under uten tall?

Job 9:10
el que hace grandes cosas, inescrutables, y maravillas sin número.

El que hace grandes cosas, inescrutables, Y maravillas sin número.

Él hace cosas grandes e inescrutables; y maravillas, sin número.

El que hace cosas grandes é incomprensibles, Y maravillosas, sin número.

el que hace cosas grandes e incomprensibles, y maravillosas, sin número.

Jó 9:10
Deus é quem realiza portentosos feitos, maravilhas que não se pode contar.

o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.   

Iov 9:10
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.

Иов 9:10
делает великое, неисследимое и чудное без числа!

делает великое, неисследимое и чудное без числа![]

Job 9:10
honom som gör stora och outrannsakliga ting och under, flera än någon kan räkna?

Job 9:10
Na gumagawa ng mga dakilang bagay na di masayod; Oo, mga kamanghamanghang bagay na walang bilang.

โยบ 9:10
ผู้ทรงกระทำมหกิจเหลือที่จะเข้าใจได้ และการมหัศจรรย์อย่างนับไม่ถ้วน

Eyüp 9:10
Anlayamadığımız büyük işler,
Sayısız şaşılası işler yapan Odur.[]

Gioùp 9:10
Ngài làm những việc lớn lao, không sao dò xét được, Những kỳ dấu chẳng xiết cho được.

Job 9:9
Top of Page
Top of Page