Job 6:6 Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the sap of the mallow? Don't people complain about unsalted food? Does anyone want the tasteless white of an egg? Can that which is tasteless be eaten without salt, or is there any taste in the juice of the mallow? "Can something tasteless be eaten without salt, Or is there any taste in the white of an egg? Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? Is bland food eaten without salt? Is there flavor in an egg white? Tasteless food isn't eaten without salt, is it? Is there any taste in an egg white? Can food that is tasteless be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg? Is tasteless food eaten without salt, or is there any flavor in the white of an egg? Can that which is unsavoury be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg? Can that which is tasteless be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? Can that which is unsavory be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg? Or can an unsavoury thing be eaten, that is not seasoned with salt? or can a man taste that which when tasted bringeth death? Shall that which is insipid be eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg? Can that which hath no savour be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? Can that which is unsavory be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? Can that which has no flavor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg? Eaten is an insipid thing without salt? Is there sense in the drivel of dreams? Jobi 6:6 ﺃﻳﻮﺏ 6:6 Dyr Hieb 6:6 Йов 6:6 約 伯 記 6:6 物 淡 而 无 盐 岂 可 吃 麽 ? 蛋 青 有 甚 麽 滋 味 呢 ? 物淡而無鹽豈可吃嗎?蛋青有什麼滋味呢? 物淡而无盐岂可吃吗?蛋青有什么滋味呢? Job 6:6 Jobova 6:6 Job 6:6 Job 6:6 איוב 6:6 הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־מֶ֑לַח אִם־יֶשׁ־טַ֝֗עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃ ו היאכל תפל מבלי-מלח אם-יש-טעם בריר חלמות היאכל תפל מבלי־מלח אם־יש־טעם בריר חלמות׃ Jób 6:6 Ijob 6:6 JOB 6:6 Job 6:6 Peut-on manger ce qui est fade et sans sel? Y a-t-il de la saveur dans le blanc d'un oeuf? Mangera-t-on sans sel ce qui est fade? trouvera-t-on de la saveur dans le blanc d'un œuf? Hiob 6:6 Kann man auch essen, was ungesalzen ist? Oder wer mag kosten das Weiße um den Dotter? Kann man Fades ungesalzen genießen, oder hat das Eiweiß Wohlgeschmack? Giobbe 6:6 Una cosa insipida si mangia ella senza sale? Evvi sapore nella chiara ch’è intorno al torlo dell’uovo? AYUB 6:6 욥기 6:6 Iob 6:6 Jobo knyga 6:6 Job 6:6 Jobs 6:6 Job 6:6 ¿Se come sin sal lo insípido, o hay gusto en la clara del huevo? ¿Se come sin sal lo insípido, O hay gusto en la clara del huevo? ¿Se comerá lo desabrido sin sal? ¿O habrá gusto en la clara del huevo? ¿Comeráse lo desabrido sin sal? ¿O habrá gusto en la clara del huevo? ¿Por ventura se comerá lo desabrido sin sal? ¿O habrá gusto en la clara del huevo? Jó 6:6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo? Iov 6:6 Иов 6:6 Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?[] Job 6:6 Job 6:6 โยบ 6:6 Eyüp 6:6 Gioùp 6:6 |