Job 6:4 The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God's terrors are marshaled against me. For the Almighty has struck me down with his arrows. Their poison infects my spirit. God's terrors are lined up against me. For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me. "For the arrows of the Almighty are within me, Their poison my spirit drinks; The terrors of God are arrayed against me. For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God's terrors are arrayed against me. "The arrows of the Almighty have pierced me; my spirit absorbs their poison; God's terrors have been arranged just for me! For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God's sudden terrors are arrayed against me. because the arrows of the Almighty [have found their target] in me, and my spirit is drinking their poison. God's terrors line up in battle against me. For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks of the poison; and terrors of God combat me. For the arrows of the Almighty are within me, the poison thereof drinks up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinks up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me. For the arrows of the Lord are in me, the rage whereof drinketh up my spirit, and the terrors of the Lord war against me. For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors of +God are arrayed against me. For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof my spirit drinketh up: the terrors of God do set themselves in array against me. For the arrows of the Almighty are within me, the poison of which drinketh up my spirit: the terrors of God set themselves in array against me. For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me. For arrows of the Mighty are with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves for me! Jobi 6:4 ﺃﻳﻮﺏ 6:4 Dyr Hieb 6:4 Йов 6:4 約 伯 記 6:4 因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 灵 喝 尽 了 ; 神 的 惊 吓 摆 阵 攻 击 我 。 因全能者的箭射入我身,其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。 因全能者的箭射入我身,其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。 Job 6:4 Jobova 6:4 Job 6:4 Job 6:4 איוב 6:4 כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱלֹ֣והַּ יַֽעַרְכֽוּנִי׃ ד כי חצי שדי עמדי--אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני׃ Jób 6:4 Ijob 6:4 JOB 6:4 Job 6:4 Car les flèches du Tout-Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi. Parce que les flèches du Tout-puissant sont au dedans de moi; mon esprit en suce le venin; les frayeurs de Dieu se dressent en bataille contre moi. Hiob 6:4 Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet. Denn des Allmächtigen Pfeile stecken in mir: mein Geist saugt ihr Gift ein, die Schrecknisse Gottes verstören mich! Giobbe 6:4 Perchè le saette dell’Onnipotente sono dentro di me, E lo spirito mio ne beve il veleno; Gli spaventi di Dio sono ordinati in battaglia contro a me. AYUB 6:4 욥기 6:4 Iob 6:4 Jobo knyga 6:4 Job 6:4 Jobs 6:4 Job 6:4 Porque las flechas del Todopoderoso están clavadas en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu, y contra mí se juntan los terrores de Dios. Porque las flechas del Todopoderoso (Shaddai) están clavadas en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Contra mí se juntan los terrores de Dios. Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten. Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Y terrores de Dios me combaten. Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten. Jó 6:4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim. Iov 6:4 Иов 6:4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.[] Job 6:4 Job 6:4 โยบ 6:4 Eyüp 6:4 Gioùp 6:4 |