Job 6:21
Job 6:21
Now you too have proved to be of no help; you see something dreadful and are afraid.

You, too, have given no help. You have seen my calamity, and you are afraid.

For you have now become nothing; you see my calamity and are afraid.

"Indeed, you have now become such, You see a terror and are afraid.

For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.

So this is what you have now become to me. When you see something dreadful, you are afraid.

"And now you're all just like them, aren't you? You see my terror and are terrified.

For now you have become like these streams that are no help; you see a terror, and are afraid.

"So you are as unreliable to me [as they are]. You see something terrifying, and you are afraid.

Now ye are certainly as they; ye have seen the torment and are afraid.

For now you are nothing; you see my terror, and are afraid.

For now you are nothing; you see my casting down, and are afraid.

For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.

Now you are come: and now seeing my affliction you are afraid.

So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.

For now ye are nothing; ye see a terror, and are afraid.

For now ye are nothing: ye see my casting down, and are afraid.

For now you are nothing. You see a terror, and are afraid.

Surely now ye have become the same! Ye see a downfall, and are afraid.

Jobi 6:21
Tani për mua ju jeni e njëjta gjë, shikoni tronditjen time të thellë dhe keni frikë.

ﺃﻳﻮﺏ 6:21
فالآن قد صرتم مثلها. رايتم ضربة ففزعتم.

Dyr Hieb 6:21
I kan enk abschreibn, dös ist bitter. Ös seghtß meinn Zuestand, kriegtß aynn Grausn.

Йов 6:21
Сега и вие сте [така] никакви; Видяхте ужас, и се уплашихте.

約 伯 記 6:21
現 在 你 們 正 是 這 樣 , 看 見 驚 嚇 的 事 便 懼 怕 。

现 在 你 们 正 是 这 样 , 看 见 惊 吓 的 事 便 惧 怕 。

現在你們正是這樣,看見驚嚇的事便懼怕。

现在你们正是这样,看见惊吓的事便惧怕。

Job 6:21
U ovom ste času i vi meni takvi: vidjeste strahotu pa se preplašiste.

Jobova 6:21
Tak zajisté i vy byvše, nejste; vidouce potření mé, děsíte se.

Job 6:21
Ja, slige Strømme er I mig nu, Rædselen saa I og grebes af Skræk!

Job 6:21
Voorwaar, alzo zijt gijlieden mij nu niets geworden; gij hebt gezien de ontzetting, en gij hebt gevreesd.

איוב 6:21
כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם [לֹא כ] (לֹ֑ו ק) תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃

כא כי-עתה הייתם לא  תראו חתת ותיראו

כי־עתה הייתם [לא כ] (לו ק) תראו חתת ותיראו׃

Jób 6:21
Így lettetek ti most semmivé; látjátok a nyomort és féltek.

Ijob 6:21
Nun vi neniigxis; Vi ekvidis terurajxon, kaj ektimis.

JOB 6:21
Sillä ette nyt mitään ole; ja että te näette surkeuden, pelkäätte te.

Job 6:21
De même maintenant vous n'êtes rien; vous avez vu un objet de terreur, et vous vous êtes effrayés.

Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

Certes, vous m'êtes devenus inutiles; vous avez vu ma calamité étonnante, et vous en avez eu horreur.

Hiob 6:21
Denn ihr seid nun zu mir kommen; und weil ihr Jammer sehet, fürchtet ihr euch.

So seid ihr jetzt ein Nichts geworden, und weil ihr Jammer sehet, fürchtet ihr euch.

So seid ihr nun für mich geworden: ihr schautet Schrecknis, - da scheutet ihr euch!

Giobbe 6:21
Tali siete divenuti voi per me: vedete uno che fa orrore, e vi prende la paura.

Perciocchè ora voi siete venuti a niente; Avete veduta la ruina, ed avete avuta paura.

AYUB 6:21
Demikianlah sekarang kamupun tiada berfaedah kepadaku; baharu kamu melihat kegentaran itu maka kamu lari!

욥기 6:21
너희도 허망한 자라 너희가 두려운 일을 본즉 겁내는구나

Iob 6:21
nunc venistis et modo videntes plagam meam timetis

Jobo knyga 6:21
Jūs esate niekas, nes pamatę mano pažeminimą, išsigandote.

Job 6:21
Na he kahore noa iho koutou; ka kite koutou i te mea whakamataku, a ka wehi.

Jobs 6:21
Således er I nu blitt til intet; I ser ulykken og blir redde.

Job 6:21
Ciertamente, así sois vosotros ahora, veis algo aterrador y os espantáis.

Ciertamente, así son ustedes ahora, Ven algo aterrador y se espantan.

Ahora ciertamente como ellas sois vosotros; pues habéis visto mi infortunio, y teméis.

Ahora ciertamente como ellas sois vosotros: Que habéis visto el tormento, y teméis.

Ahora ciertamente vosotros sois como ellas; que habéis visto el tormento, y teméis.

Jó 6:21
Para mim haveis vos tornado assim: quanto mais me vedes assustado e com medo, tanto mais ficais apavorados.

Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.   

Iov 6:21
Aşa sînteţi şi voi acum pentru mine. Voi îmi vedeţi necazul, şi vă îngroziţi!

Иов 6:21
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.

Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.[]

Job 6:21
Ja, likaså ären I nu ingenting värda, handfallna stån I av förfäran och förskräckelse.

Job 6:21
Sapagka't ngayon, kayo'y nauwi sa wala; kayo'y nangakakakita ng kakilabutan, at nangatatakot.

โยบ 6:21
เพราะบัดนี้ ท่านทั้งหลายก็ไร้ความหมาย ท่านเห็นความลำบากยากเย็นของข้า และท่านก็กลัว

Eyüp 6:21
Artık siz de bir hiç oldunuz,
Dehşete kapılıp korkuyorsunuz.[]

Gioùp 6:21
Hiện nay các bạn cũng không ra gì hết; Các bạn thấy sự đáng kinh khiếp, bèn run sợ.

Job 6:20
Top of Page
Top of Page