Job 6:13 Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me? No, I am utterly helpless, without any chance of success. Have I any help in me, when resource is driven from me? "Is it that my help is not within me, And that deliverance is driven from me? Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? Since I cannot help myself, the hope for success has been banished from me. There is no help within me, is there? My resources have been driven away from me, haven't they? Is not my power to help myself nothing, and has not every resource been driven from me? Am I not completely helpless? Haven't my skills been taken away from me? Am I not doing all that I can, and even with all this I lack the power to do anything? Is not my help within me? and is wisdom driven quite from me? Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? Is it not that I have no help in me, And that wisdom is driven quite from me? Behold there is no help for me in myself, and my familiar friends also are departed from me. Is it not that there is no help in me, and soundness is driven away from me? Is it not that I have no help in me, and that effectual working is driven quite from me? Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? Isn't it that I have no help in me, That wisdom is driven quite from me? Is not my help with me, And substance driven from me? Jobi 6:13 ﺃﻳﻮﺏ 6:13 Dyr Hieb 6:13 Йов 6:13 約 伯 記 6:13 在 我 岂 不 是 毫 无 帮 助 麽 ? 智 慧 岂 不 是 从 我 心 中 赶 出 净 尽 麽 ? 在我豈不是毫無幫助嗎?智慧豈不是從我心中趕出淨盡嗎? 在我岂不是毫无帮助吗?智慧岂不是从我心中赶出净尽吗? Job 6:13 Jobova 6:13 Job 6:13 Job 6:13 איוב 6:13 הַאִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣י בִ֑י וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃ יג האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני׃ Jób 6:13 Ijob 6:13 JOB 6:13 Job 6:13 Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi? Ne suis-je pas destitué de secours, et tout appui n'est-il pas éloigné de moi? Hiob 6:13 Habe ich doch nirgend Hilfe, und mein Vermögen ist dahin. Bin ich nicht der Hilfe bar, und ist nicht aller Halt von mir genommen? Giobbe 6:13 Non è egli così che io non ho più alcun ristoro in me? E che ogni modo di sussistere è cacciato lontan da me? AYUB 6:13 욥기 6:13 Iob 6:13 Jobo knyga 6:13 Job 6:13 Jobs 6:13 Job 6:13 ¿Es que mi ayuda no está dentro de mí, y está alejado de mí todo auxilio? ¿Es que mi ayuda no está dentro de mí, Y está alejado de mí todo auxilio? ¿No me ayudo a mí mismo, y el poder me falta del todo? ¿No me ayudo cuanto puedo, Y el poder me falta del todo? ¿No me ayudo cuanto puedo, y con todo eso el poder me falta del todo? Jó 6:13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz? Iov 6:13 Иов 6:13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?[] Job 6:13 Job 6:13 โยบ 6:13 Eyüp 6:13 Gioùp 6:13 |