Job 6:11 "What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient? But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient? "What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure? What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? What strength do I have that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient? "Do I have the strength to wait? And why should I be patient? What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life? What strength do I have [left] that I can go on hoping? What goal do I have that I would want to prolong my life? What is my strength that I should hope? What is my end that I should prolong my life? What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life? What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life? What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient? For what is my strength, that I can hold out? or what is my end that I should keep patience? What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience? What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient? What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life? What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient? What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life? Jobi 6:11 ﺃﻳﻮﺏ 6:11 Dyr Hieb 6:11 Йов 6:11 約 伯 記 6:11 我 有 甚 麽 气 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麽 结 局 使 我 忍 耐 ? 我有什麼氣力使我等候?我有什麼結局使我忍耐? 我有什么气力使我等候?我有什么结局使我忍耐? Job 6:11 Jobova 6:11 Job 6:11 Job 6:11 איוב 6:11 מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃ יא מה-כחי כי-איחל ומה-קצי כי-אאריך נפשי מה־כחי כי־איחל ומה־קצי כי־אאריך נפשי׃ Jób 6:11 Ijob 6:11 JOB 6:11 Job 6:11 Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine? Quelle est ma force, que je puisse soutenir [de si grands maux]? et quelle [en est] la fin, que je puisse prolonger ma vie? Hiob 6:11 Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte? Was ist denn meine Kraft, daß ich noch harren, und was mein Ende, daß ich mich gedulden sollte? Giobbe 6:11 Quale è la mia forza, per isperare? E quale è il termine che mi è posto, per prolungar l’aspettazione dell’anima mia? AYUB 6:11 욥기 6:11 Iob 6:11 Jobo knyga 6:11 Job 6:11 Jobs 6:11 Job 6:11 ¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, y cuál es mi fin, para que yo resista? ¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, Y cuál es mi fin, para que yo resista? ¿Cuál es mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para prolongar mi vida? ¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida? ¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida? Jó 6:11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência? Iov 6:11 Иов 6:11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?[] Job 6:11 Job 6:11 โยบ 6:11 Eyüp 6:11 Gioùp 6:11 |