Job 5:6 For hardship does not spring from the soil, nor does trouble sprout from the ground. But evil does not spring from the soil, and trouble does not sprout from the earth. For affliction does not come from the dust, nor does trouble sprout from the ground, "For affliction does not come from the dust, Nor does trouble sprout from the ground, Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground; For distress does not grow out of the soil, and trouble does not sprout from the ground. For wickedness doesn't crop up from dust, nor does trouble sprout out of the ground; For evil does not come up from the dust, nor does trouble spring up from the ground, Certainly, sorrow doesn't come from the soil, and trouble doesn't sprout from the ground. For the iniquity does not come forth out of the dust; neither does chastisement spring up out of the ground; For affliction comes not forth from the dust, neither does trouble spring out of the ground; Although affliction comes not forth of the dust, neither does trouble spring out of the ground; For affliction cometh not forth from the dust, Neither doth trouble spring out of the ground; Nothing upon earth is done without a voice cause, and sorrow doth not spring out of the ground. For evil cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground; For affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground; Although affliction cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground; For affliction doesn't come forth from the dust, neither does trouble spring out of the ground; For sorrow cometh not forth from the dust, Nor from the ground springeth up misery. Jobi 5:6 ﺃﻳﻮﺏ 5:6 Dyr Hieb 5:6 Йов 5:6 約 伯 記 5:6 祸 患 原 不 是 从 土 中 出 来 ; 患 难 也 不 是 从 地 里 发 生 。 禍患原不是從土中出來,患難也不是從地裡發生。 祸患原不是从土中出来,患难也不是从地里发生。 Job 5:6 Jobova 5:6 Job 5:6 Job 5:6 איוב 5:6 כִּ֤י ׀ לֹא־יֵצֵ֣א מֵעָפָ֣ר אָ֑וֶן וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה לֹא־יִצְמַ֥ח עָמָֽל׃ ו כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל כי ׀ לא־יצא מעפר און ומאדמה לא־יצמח עמל׃ Jób 5:6 Ijob 5:6 JOB 5:6 Job 5:6 Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol; Or le tourment ne sort pas de la poussière, et le travail ne germe pas de la terre; Hiob 5:6 Denn Mühsal aus der Erde nicht geht und Unglück aus dem Acker nicht wächst; Denn Unheil wächst nicht aus dem Staub hervor, noch sprießt das Elend aus dem Boden: Giobbe 5:6 Perciocchè la sventura non ispunta dalla polvere, E il dolore non germoglia dalla terra; AYUB 5:6 욥기 5:6 Iob 5:6 Jobo knyga 5:6 Job 5:6 Jobs 5:6 Job 5:6 Porque la aflicción no viene del polvo, ni brota el infortunio de la tierra; Porque la aflicción no viene del polvo, Ni brota el infortunio de la tierra; Porque la aflicción no sale del polvo, ni la molestia brota de la tierra. Porque la iniquidad no sale del polvo, Ni la molestia brota de la tierra. Porque la iniquidad no sale del polvo, ni el castigo reverdece de la tierra. Jó 5:6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra; Iov 5:6 Иов 5:6 Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;[] Job 5:6 Job 5:6 โยบ 5:6 Eyüp 5:6 Gioùp 5:6 |