Job 41:34
Job 41:34
It looks down on all that are haughty; it is king over all that are proud."

Of all the creatures, it is the proudest. It is the king of beasts."

He sees everything that is high; he is king over all the sons of pride.”

"He looks on everything that is high; He is king over all the sons of pride."

He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.

He surveys everything that is haughty; he is king over all the proud beasts.

He looks down on everything that is high; he rules over every kind of pride."

It looks on every haughty being; it is king over all that are proud."

It looks down on all high things. It is king of everyone who is arrogant."

He despises all exalted things; he is king over all the sons of pride.

He beholds every high thing: he is a king over all the children of pride.

He beholds all high things: he is a king over all the children of pride.

He beholdeth everything that is high: He is king over all the sons of pride.

He beholdeth every high thing, he is king over all the children of pride.

He beholdeth all high things; he is king over all the proud beasts.

He beholdeth every thing that is high: he is king over all the sons of pride.

He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.

He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride."

Every high thing he doth see, He is king over all sons of pride.

Jobi 41:34
Shiko në fytyrë tërë njerëzit mendjemëdhenj; ai është mbret mbi të gjitha bishat më madhështore".

ﺃﻳﻮﺏ 41:34
يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء

Dyr Hieb 41:34
'Mein, was willst n grad?!', sait er zo n groesstn Vich. Ist aau non so stolz ains, er ist Mair."

Йов 41:34
Той изглежда всяко високо нещо; Цар е над всичките горделиви зверове.

約 伯 記 41:34
凡 高 大 的 , 他 無 不 藐 視 ; 他 在 驕 傲 的 水 族 上 作 王 。

凡 高 大 的 , 他 无 不 藐 视 ; 他 在 骄 傲 的 水 族 上 作 王 。

凡高大的,牠無不藐視,牠在驕傲的水族上做王。」

凡高大的,它无不藐视,它在骄傲的水族上做王。”

Job 41:34
I na najviše on s visoka gleda, kralj je svakome, i najponosnijim.

Jobova 41:34
Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami.

Job 41:34
Alt, hvad højt er, ræddes for den, den er Konge over alle stolte Dyr.

Job 41:34

איוב 41:34
אֵֽת־כָּל־גָּבֹ֥הַּ יִרְאֶ֑ה ה֝֗וּא מֶ֣לֶךְ עַל־כָּל־בְּנֵי־שָֽׁחַץ׃ ס

כו את-כל-גבה יראה  הוא מלך על-כל-בני-שחץ

את־כל־גבה יראה הוא מלך על־כל־בני־שחץ׃ ס

Jób 41:34
Lenéz minden nagy állatot, õ a király minden ragadozó felett.

Ijob 41:34
GXi rigardas malestime cxion altan; GXi estas regxo super cxiuj sovagxaj bestoj.

JOB 41:34
(H 41:25) Hän katsoo kaikki korkiat ylön; hän on kaikkein ylpeiden kuningas.

Job 41:34
(41:25) Il regarde tout ce qui est élevé; il est roi sur tous les fiers animaux.

Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé, Il est le roi des plus fiers animaux.

Il voit [au-dessous de lui] tout ce qu'il y a de plus élevé; il est Roi sur tous les plus fiers animaux.

Hiob 41:34
Er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein König über alle Stolzen.

41:26 Er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein König über alles stolze Wild.

Auf alles Hohe sieht es herab - ein König ist es über alle Stolzen!

Giobbe 41:34
(H41-26) Guarda in faccia tutto ciò ch’è eccelso, è re su tutte le belve più superbe".

Egli riguarda ogni cosa eccelsa, Ed è re sopra tutte le più fiere belve.

AYUB 41:34
Dipandangnya mudah akan segala sesuatu yang tinggi-tinggi; maka ialah raja terlebih dari pada segala binatang yang buas.

욥기 41:34

Iob 41:34
(41-25) omne sublime videt ipse est rex super universos filios superbiae

Jobo knyga 41:34
Jis žiūri į viską iš aukšto; jis karalius visų išdidumo vaikų”.

Job 41:34
E titiro ana ia ki nga mea tiketike katoa: he kingi ia mo nga tama katoa a te whakapehapeha.

Jobs 41:34
Alt som er høit, ser den i øiet; den er en konge over alle stolte dyr.

Job 41:34
Desafía a todo ser altivo; él es rey sobre todos los hijos de orgullo.

Desafía a todo ser altivo; él es rey sobre todos los orgullosos."

Menosprecia toda cosa alta: Es rey sobre todos los soberbios.

Menosprecia toda cosa alta: Es rey sobre todos los soberbios.

Menosprecia toda cosa alta; es rey sobre todos los soberbios.

Jó 41:34
Ele observa tudo que é altivo; é rei sobre todos os arrogantes!”

Ele vê tudo o que é alto; é rei sobre todos os filhos da soberba.   

Iov 41:34
Priveşte cu dispreţ tot ce este înălţat, este împăratul celor mai mîndre dobitoace.``

Иов 41:34
(41:26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

(41-26) на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.[]

Job 41:34
På allt vad högt är ser han med förakt, konung är han över alla stolta vilddjur.

Job 41:34
Kaniyang minamasdan ang bawa't mataas na bagay: siya'y hari sa lahat ng mga anak na palalo.

โยบ 41:34
มันเห็นทุกสิ่งที่อยู่สูง มันเป็นกษัตริย์เหนือบรรดาสัตว์ที่สง่า"

Eyüp 41:34
Kendini büyük gören her varlığı aşağılar,
Gururlu her varlığın kralı odur.››[]

Gioùp 41:34
(41:25) Nó nhìn xem các vật cao lớn; Nó làm vua của các loài thú kiêu ngạo.

Job 41:33
Top of Page
Top of Page