Job 41:17 They are joined fast to one another; they cling together and cannot be parted. Each scale sticks tight to the next. They interlock and cannot be penetrated. They are joined one to another; they clasp each other and cannot be separated. "They are joined one to another; They clasp each other and cannot be separated. They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. They are joined to one another, so closely connected they cannot be separated. Each is attached to the other, grasping each other so they cannot be separated. They lock tightly together, one to the next; they cling together and cannot be separated. Each is joined to the other. They are locked together and inseparable. They are joined one to another; they stick together, that they cannot be separated. They are joined one to another, they stick together, that they cannot be parted. They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. They are joined one to another; They stick together, so that they cannot be sundered. They stick one to another and they hold one another fast, and shall not be separated. They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered. They are joined one to another; they stick together, that they cannot be sundered. They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart. One unto another they adhere, They stick together and are not separated. Jobi 41:17 ﺃﻳﻮﺏ 41:17 Dyr Hieb 41:17 Йов 41:17 約 伯 記 41:17 都 是 互 相 联 络 、 胶 结 , 不 能 分 离 。 都是互相聯絡,膠結不能分離。 都是互相联络,胶结不能分离。 Job 41:17 Jobova 41:17 Job 41:17 Job 41:17 איוב 41:17 אִישׁ־בְּאָחִ֥יהוּ יְדֻבָּ֑קוּ יִ֝תְלַכְּד֗וּ וְלֹ֣א יִתְפָּרָֽדוּ׃ ט איש-באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו איש־באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו׃ Jób 41:17 Ijob 41:17 JOB 41:17 Job 41:17 Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables. Elles sont jointes l'une à l'autre, elles s'entretiennent, et ne se séparent point. Hiob 41:17 41:9 Es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen. Jedes hängt am andern fest; sie schließen sich zusammen unzertrennlich. Giobbe 41:17 Sono attaccati gli uni agli altri, ed accoppiati insieme, E non possono spiccarsi l’uno dall’altro. AYUB 41:17 욥기 41:17 Iob 41:17 Jobo knyga 41:17 Job 41:17 Jobs 41:17 Job 41:17 Unidas están una a la otra; se traban entre sí y no pueden separarse. Unidas están una a la otra; Se traban entre sí y no pueden separarse. Unidas están la una a la otra, están trabadas entre sí, que no se pueden separar. Pegado está el uno con el otro, Están trabados entre sí, que no se pueden apartar. Pegado está el uno con el otro, están trabados entre sí, que no se pueden apartar. Jó 41:17 Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar. Iov 41:17 Иов 41:17 (41-9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.[] Job 41:17 Job 41:17 โยบ 41:17 Eyüp 41:17 Gioùp 41:17 |