Job 41:11 Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me. Who has given me anything that I need to pay back? Everything under heaven is mine. Who has first given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine. "Who has given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine. Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. Who confronted Me, that I should repay him? Everything under heaven belongs to Me. Who can take me to court and be reconciled to me? All of heaven is mine. (Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven belongs to me!) Who can confront me that I should repay him? Everything under heaven belongs to me! Who has preceded me, that I should repay him? All that is under the whole heaven is mine. Who has given to me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. Who has prevented me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine. Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine. Who hath given me before that I should repay him? All things that are under heaven are mine. Who hath first given to me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine. Who hath first given unto me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. Who hath first benefited me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine. Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine. Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it is mine. Jobi 41:11 ﺃﻳﻮﺏ 41:11 Dyr Hieb 41:11 Йов 41:11 約 伯 記 41:11 谁 先 给 我 甚 麽 , 使 我 偿 还 呢 ? 天 下 万 物 都 是 我 的 。 誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。 谁先给我什么,使我偿还呢?天下万物都是我的。 Job 41:11 Jobova 41:11 Job 41:11 Job 41:11 איוב 41:11 מִ֣י הִ֭קְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּ֑ם תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם לִי־הֽוּא׃ ג מי הקדימני ואשלם תחת כל-השמים לי-הוא מי הקדימני ואשלם תחת כל־השמים לי־הוא׃ Jób 41:11 Ijob 41:11 JOB 41:11 Job 41:11 De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient. Qui est-ce qui m'a prévenu, et je [le] lui rendrai? Ce qui est sous tous les cieux est à moi. Hiob 41:11 41:3 Wer hat mir etwas zuvor getan, daß ich's ihm vergelte? Es ist mein, was unter allen Himmeln ist. Wer hat mir etwas zuvor gethan, daß ich vergelten müßte? Was irgendwo unter dem Himmel ist, gehört mir! Giobbe 41:11 Chi mi ha prevenuto in darmi cosa alcuna? ed io gliela renderò; Quello che è sotto tutti i cieli è mio. AYUB 41:11 욥기 41:11 Iob 41:11 Jobo knyga 41:11 Job 41:11 Jobs 41:11 Job 41:11 ¿Quién me ha dado algo para que yo se lo restituya? Cuanto existe debajo de todo el cielo es mío. ¿Quién Me ha dado algo para que Yo se lo restituya? Cuanto existe debajo de todo el cielo es Mío. ¿Quién me ha dado a mí primero, para que yo se lo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío. ¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío. ¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío. Jó 41:11 Quem primeiro me deu a mim, para que eu haja de retribuir-lhe? Pois tudo quanto existe debaixo de todo céu é meu. Iov 41:11 Иов 41:11 (41-3) Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.[] Job 41:11 Job 41:11 โยบ 41:11 Eyüp 41:11 Gioùp 41:11 |